From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los aparcamientos permiten a los conductores de vehículos descansar y continuar el viaje con plena atención.
strefy parkingowe umożliwiają kierowcom robienie przerw na odpoczynek we właściwym czasie i powrót do pełnej koncentracji na czas dalszej podróży.
es importante disponer una plataforma a la que los reptiles puedan encaramarse para descansar o bajo la cual puedan protegerse.
gadom należy zapewnić dostęp do platformy służącej do wylegiwania się na niej lub schronienia się pod nią.
las manos se colocan cómodamente sobre el reposamanos del teclado, con espacio suficiente para descansar cuando no esté escribiendo.
podpórka pod nadgarstki ułatwia wygodne ułożenie dłoni na klawiaturze i zapewnia miejsce oparcia nadgarstków w przerwach między pisaniem.
las aves alojadas con acceso al exterior deberían estar protegidas de los predadores y disponer de un refugio seco donde poder descansar.
ptaki posiadające dostęp do pomieszczeń zewnętrznych powinny być zabezpieczone przed atakiem drapieżników; należy im również zapewnić suche schronienie umożliwiające odpoczynek.
agregamos pequeñas hendiduras para proporcionar una postura cómoda de las manos en el teclado y un relleno blando para poder descansar las manos cómodamente.
dodaliśmy także delikatne wcięcia zapewniające wygodniejszą pozycję dłoni na klawiaturze oraz użyliśmy miękko wyściełanej tapicerki, która pozwala wygodnie oprzeć nadgarstki podczas przerwy w pisaniu.
a fin de cuentas, ahora las víctimas de la guerra y el terror en la ex yugoslavia pueden descansar con más paz y dignidad que apenas ayer.
pod koniec dzisiejszego dnia ofiary wojny i terroru w byłej jugosławii mogą spoczywać w pokoju i godności, znacznie głębszej niż jeszcze wczoraj.
en lo que respecta a la infraestructura viaria, se deberían crear suficientes zonas de aparcamiento para que los conductores puedan descansar y resulten más fáciles los controles en carretera.
odnośnie do infrastruktury drogowej, wniosek przewiduje utworzenie wystarczającej ilości parkingów dla umożliwienia kierowcom odpoczynku oraz dla ułatwienia przeprowadzania kontroli drogowych.
los embalajes que contengan moluscos bivalvos vivos no podrán transportarse en contacto directo con el suelo del vehículo o del contenedor sino que deberán descansar sobre un enrejillado u otro dispositivo que impida dicho contacto.
paczek zawierających żywe małże dwuskorupowe nie wolno transportować w bezpośrednim kontakcie z podłogą pojazdu lub pojemnika, lecz muszą być umieszczone na podwyższonej powierzchni lub w inny sposób uniemożliwiający kontakt z podłogą.
además, debe incluirse una zona de descanso cómoda y segura, por ejemplo en cajas nido, que los animales puedan utilizar para descansar, dormir y esconderse en las situaciones alarmantes.
oprócz tego należy zapewnić dostępność wygodnych i bezpiecznych obszarów do spoczynku, takich jak skrzynki legowiskowe, ponieważ zwierzęta wykorzystują je do odpoczynku, spania oraz jako schronienie w sytuacjach niebezpieczeństwa.
después de aproximadamente 10 horas de poker, los jugadores lucían cansados y con necesidad de descansar y soñar con la posibilidad de llegar a la mesa final y ganar el grandioso premio de 600.000€.
po około 10 godzinach gry w pokera, gracze potrzebują odrobinę odpoczynku w postaci porządnego snu marząc o dojściu do finałowego stołu oraz otrzymaniu ogromnej nagrody pieniężnej w postaci 600 000 euro - w sam raz na zimę.