From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dejen de gastar los recursos del país en cosas inútiles y hagan algo por el beneficio del pueblo al que representan.
przestańcie marnować środki państwowe na bezużyteczne rzeczy, a zróbcie coś, co faktycznie przyniesie korzyść ludziom, których reprezentujecie.
la comisión europea también es responsable de gastar elpresupuesto de la unión: 115 000 millones de euros anuales.
prowadzipolitykę unijną w każdej z tak różnorodnych dziedzin, jak handel, środowisko naturalne czy rybołówstwo.
el po solamente puede adoptar la decisión de gastar el dinero una vez que el ministro ha establecido los criterios para la distribución de los recursos.
po może podjąć decyzję o wydatkowaniu środków, tylko z chwilą gdy minister określi warunki ich rozdysponowania.
esto permite a las empresas y a los consumidores decidir en qué es mejor invertir o gastar su dinero, posibilitando una asignación más eficiente de los recursos.
dzięki temu firmy i konsumenci mogą podejmować trafniejsze decyzje konsumpcyjne i inwestycyjne, co z kolei prowadzi do efektywniejszego wykorzystania zasobów.
durante el primer año del período de tres años, los beneficiarios deben gastar por lo menos una tercera parte del fondo de reserva especial en la realización de la inversión.
w pierwszym roku trzyletniego okresu beneficjenci muszą wydać na dokonywane inwestycje co najmniej jedną trzecią specjalnego funduszu rezerwowego.
y ¿por qué no habéis de gastar por la causa de alá, siendo así que la herencia de los cielos y de la tierra pertenece a alá?
dlaczego nie mielibyście rozdawać na drodze boga, skoro do boga należy dziedzictwo niebios i ziemi?
china sufre probablemente más que cualquier otra nación rica de esta actitud de "¿por qué gastar dinero en pagar a alguien que realmente sabe lo que hace?".
chiny prawdopodobnie cierpią bardziej niż inne bogate nacje z powodu tego nastawienia i niepotrzebnego marnowania pieniędzy, bo dlaczego płacić komuś kto doskonale wie co robi.
algunos aprovecharon la ocasión para gastar bromas. @korobkov tuiteó, haciendo referencia a los megaproyectos ferroviarios de yamal y baikal-amur,
niektórzy skorzystali z okazji do żartu. @korobkov tweetuje, w nawiązaniu do sowieckiego wielkiego projektu jamalskich i bajkalsko-amurskich linii kolejowych,
no obstante lo dispuesto en el artículo 33, apartado 3, el comandante de la operación podrá comprometer y gastar las cantidades que se pongan a su disposición.
niezależnie od przepisów art. 33 ust. 3 dowódca operacji może zaciągać zobowiązania i dokonywać płatności w ramach udostępnionych mu kwot.
@syazwanshahrul en lugar de gastar 2 millones de ringgit, ¿por qué no lo invierten en mejorar el sistema educativo de malasia, en beneficio del futuro de malasia?
@syazwanshahrul zamiast wydawać 2 miliony ringgitów na psy, dlaczego nie wydacie tych pieniędzy, żeby poprawić system edukacji w malezji, na czym skorzystalibyśmy w przyszłości.