Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al mismo tiempo , debería garantizarse que las estadísticas de la balanza de pagos puedan seguir recopilándose con la elevada fiabilidad , la frecuencia y la puntualidad que se exigen a los efectos de la toma de decisiones de política monetaria por el bce .
simultaneamente , deve garantir-se que as estatísticas da balança de pagamentos podem continuar a ser compiladas com o elevado grau de fiabilidade , com a frequência e com actualidade exigidas para a tomada de decisões em matéria de política monetária pelo bce .
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
estadísticas de la balanza de pagos sigan produciéndose ininterrumpida , oportuna e eficientemente , procede también garantizar que puedan seguir recopilándose aquellos datos sobre los pagos que sean de inmediata disposición , como el iban , el bic y el importe de la operación , o datos básicos agregados sobre los pagos en relación con los diferentes instrumentos de pago , a condición de que el proceso de recopilación no perturbe el tratamiento automatizado de los pagos y pueda efectuarse de forma totalmente automática .
para garantir o fornecimento contínuo , atempado e eficaz de estatísticas da balança de pagamentos , é igualmente aconselhável assegurar que possam continuar a ser recolhidos dados prontamente acessíveis sobre os pagamentos , como o número iban , o código bic e o montante das operações , ou dados básicos e agregados sobre os pagamentos relativos aos diferentes instrumentos de pagamento , se o processo de recolha não perturbar o processamento dos pagamentos automáticos e puder ser totalmente automatizado .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: