Results for regresaron translation from Spanish to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

regresaron

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

ellos jamás regresaron a su país.

Portuguese

eles nunca voltaram para o seu país.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al anochecer regresaron a su padre, llorando.

Portuguese

e, ao anoitecer, apresentaram-se chorando ate seu pai.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y, cuando se terminó, regresaron a los suyos para advertirles.

Portuguese

e quando terminaste a recitação, volveram ao seu povo, para admoestá-lo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y regresaron por una gracia y favor de alá, sin sufrir mal.

Portuguese

pela mercê e pela graça de deus, retornaram ilesos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

muchos años después, los propietarios de las casas regresaron a recuperar sus bienes.

Portuguese

muitos anos depois, os donos das casas regressaram ao país a fim de recuperarem o que lhes pertencia.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

nos lamentamos inmensamente por nuestras autoridades, quienes nos regresaron a ese tiempo podrido .

Portuguese

tristeza imensa por nossos governantes terem nos empurrado novamente para esse tempo podre .

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando los oficiales llegaron y no los hallaron en la cárcel, regresaron y dieron las noticia

Portuguese

mas os guardas, tendo lá ido, não os acharam na prisão; e voltando, lho anunciaram,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dijo: «eso es lo que deseábamos», y regresaron volviendo sobre sus pasos,

Portuguese

disse-lhe: eis o que procurávamos! e voltaram pelo mesmo caminho.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

170 indígenas regresaron a ocupar el sitio de la construcción de la represa belo monte la última semana de mayo.

Portuguese

170 índios voltaram a ocupar as construções da área da usina de belo monte essa semana.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la mayoría de los pacientes, los niveles de amoniaco regresaron a la normalidad después del tratamiento con carbaglu.

Portuguese

na maior parte dos doentes, os níveis de amoníaco voltaram ao normal após o tratamento com carbaglu.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

al no encontrar soluciones a la situación, el sábado 14 de diciembre, los activistas regresaron a ocupar el lugar.

Portuguese

sem mais respostas para a situação, no sábado, ativistas voltaram a ocupar o local.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los jóvenes de david se volvieron por su camino y regresaron; y cuando llegaron, refirieron a david todas estas palabras

Portuguese

então os mancebos de davi se puseram a caminho e, voltando, vieram anunciar-lhe todas estas palavras.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en aproximadamente la mitad de los casos, los niveles de las transaminasas regresaron espontáneamente a los valores basales sin necesidad de interrumpir el tratamiento con tasmar.

Portuguese

em cerca de metade dos casos, os níveis de transaminases regressaram espontaneamente aos valores basais enquanto os doentes prosseguiam o tratamento com tasmar.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

alrededor de dos tercios de los pacientes que presentaron aumento de la creatinina sérica regresaron por debajo del nivel del 33% sin ajuste de dosis.

Portuguese

cerca de dois- terços dos doentes que apresentavam uma creatinina sérica aumentada retomaram abaixo do nível de 33% sem ajuste da dose.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

para lograr eliminar cualquier rastro de la participación estadounidense en la sangrienta dictadura del general cedrás, los marines regresaron a su país llevándose con ellos 160 mil páginas de archivos secretos.

Portuguese

para eliminar qualquer vestígio da participação estadunidense na ditadura sanguinária do general cedrás, os marines retornaram ao seu país levando 160 mil páginas dos arquivos secretos.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando regresaron a la mañana siguiente, el candidato del pri, carlos salinas de gortari, uno de los políticos más corruptos del país, fue declarado ganador.

Portuguese

quando voltaram a funcionar na manhã seguinte, o candidato do pri, carlos salinas de gortari, um dos políticos mais corruptos do país, foi declarado vencedor.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los participantes regresaron a casa con el conocimiento de muchas más herramientas digitales a su disposición para trabajar hacia el objetivo de revitaliziar su lengua, pero más importante, con muchos nuevos amigos y contactos interesados en apoyarse mutuamente.

Portuguese

os participantes voltaram para casa tendo o conhecimento de mais ferramentas digitais disponíveis para trabalharem em metas de revitalização das suas línguas e, mais importante ainda, com muitos novos amigos e contatos interessados em apoiar mutuamente o trabalho de cada um.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces él tomó a su hijo primogénito, el que había de reinar en su lugar, y lo ofreció en holocausto sobre el muro. y hubo gran ira contra los israelitas, quienes se retiraron de allí y regresaron a su tierra

Portuguese

então tomou a seu filho primogênito, que havia de reinar em seu lugar, e o ofereceu em holocausto sobre o muro, pelo que houve grande indignação em israel; por isso retiraram-se dele, e voltaram para a sua terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando los hijos de jacob lo supieron, regresaron del campo. los hombres se indignaron y se enfurecieron mucho, porque él había cometido una vileza en israel, acostándose con la hija de jacob, cosa que no se debía haber hecho

Portuguese

os filhos de jacó, pois, vieram do campo logo que souberam do caso; e entristeceram-se e iraram-se muito, porque siquém havia cometido uma insensatez em israel, deitando-se com a filha de jacó, coisa que não se devia fazer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"Éstos son los hombres de la provincia que regresaron de la cautividad, a quienes nabucodonosor, rey de babilonia, había llevado cautivos. ellos volvieron a jerusalén y a judá, cada uno a su ciudad

Portuguese

este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que nabucodonozor, rei da babilônia, transportara e que voltaram para jerusalém e para judá, cada um para a sua cidade,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,545,110 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK