Results for y no me invitaste a bañarme co... translation from Spanish to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

y no me invitaste a bañarme contigo

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

me apresuré, y no me retardé, a guardar tus mandamientos

Portuguese

apresso-me sem detença a observar os teus mandamentos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su perro está ladrando y no me deja dormir.

Portuguese

o cachorro do senhor está latindo e não me deixa dormir.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

me buscaréis y no me hallaréis, y a donde yo estaré vosotros no podréis ir

Portuguese

vós me buscareis, e não me achareis; e onde eu estou, vós não podeis vir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dirá: «¡quedaos en ella y no me habléis!»

Portuguese

ele lhes dirá: entrai aí e não me dirijas a palavra.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

podría escuchar esta canción todo el día y no me aburriría.

Portuguese

eu poderia escutar essa música o dia todo, que não me cansaria.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estoy ocupado, y no me interesa eso de todas maneras.

Portuguese

estou ocupado, e isso não me interessa de qualquer maneira.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

yo voy sobre mi camino y no me fijo quien viene detras de mi

Portuguese

português tradutor espanholcheiro nao da mais o seu coracao esta liberado para outra pessoa.vc e simpatico,alegre.nao da mais pra mim.bjinho

Last Update: 2013-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

¡urdid algo todos contra mí y no me hagáis esperar!»

Portuguese

conspirai, pois, todos contra mim, e não me poupeis.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

si yo conociera lo oculto, abundaría en bienes y no me alcazaría el mal.

Portuguese

ese estivesse de posse do incognoscível, aproveitar-me-ia de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

hay entre ellos quien dice: «dispénsame y no me tientes!»

Portuguese

e entre eles há quem te diga: isenta-me, e não me tentes!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

me he aferrado a mi rectitud y no la cederé. no me reprochará mi corazón mientras viva

Portuguese

ë minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

"aborrezco, rechazo vuestras festividades, y no me huelen bien vuestras asambleas festivas

Portuguese

aborreço, desprezo as vossas festas, e não me deleito nas vossas assembléias solenes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

solía seguir la política sólo a través de artículos noticiosos locales o nacionales y no me involucré en nada.

Portuguese

política eu apenas acompanhava as notícias nacionais e da cidade, mas não tinha nenhum envolvimento tão pouco grande interesse.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

«no lleves a mal mi olvido», dijo, «y no me sometas a una prueba demasiado difícil».

Portuguese

disse-lhe: desculpa-me por me ter esquecido, mas não me imponhas uma condição demasiado difícil.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

"yo soy, yo soy el que borro tus rebeliones por amor de mí, y no me acordaré más de tus pecados

Portuguese

eu, eu mesmo, sou o que apago as tuas transgressões por amor de mim, e dos teus pecados não me lembro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

--no seas impertinente --dijo el rey--, ¡y no me mires de esta manera!

Portuguese

"não seja impertinente," disse o rei, "e não olhe para mim assim!"

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

cada día yo estaba delante de vosotros enseñando en el templo, y no me prendisteis. pero así es, para que se cumplan las escrituras

Portuguese

todos os dias estava convosco no templo, a ensinar, e não me prendestes; mas isto é para que se cumpram as escrituras.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

¡construye la nave bajo nuestra mirada y según nuestra inspiración y no me hables de los que han obrado impíamente! ¡van a ser anegados!»

Portuguese

e constrói a arca sob a nossa vigilância e segundo a nossa inspiração, e não me peças em favor dos iníquos, porqueserão afogados.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

iba a hacer encargos en la ciudad, en barrios cercanos, pero no iba por avenidas muy congestionadas y no me daba cuenta del uso de una bicicleta como medio de transporte.

Portuguese

ia resolver coisa mais no centro da cidade e em bairros próximos, mas não andava em vias muito movimentadas e não tinha uma consciência da bicicleta como meio de transporte.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el zongzi que qu yuan comió está en el agua, entonces dije que el zongzi asado es ortodoxo, yo no soy qu yuan, y no me gusta el zongzi en el agua.

Portuguese

o zongzi que qu yuan comeu está na água, por isso digo que o zongzi grelhado no fogo é ortodoxo. embora o zongzi deles seja ortodoxo, eu não sou qu yuan, e eu não gosto de zongzi na água.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,246,803 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK