From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para abreviar la historia, podemos decir que el proceso mostró que las palabras significan cosas diferentes para cada persona.
ca să rezumăm, procesul a arătat că aceleași cuvinte însemnau lucruri diferite pentru oameni diferiţi.
deben evitarse los giros para abreviar y las elipsis.es decir,los que elautor utiliza,en aras de la economía,para transmitir un mensaje cuyacomplejidad exigiría más bien una aclaración.
statele membre stabilesc sanciunile care se aplică în cazul în care respectivele măsuri de limitare, interzicere sau retragere nu sunt respectate.”
las naciones unidas recomiendan un código alfabético de cinco letras para abreviar los nombres de las localidades de interés para el comercio internacional, como puertos, aeropuertos, terminales de carga interiores y otros lugares en los que haya un despacho de aduanas, y cuyos nombres hayan de representarse de forma inequívoca en el intercambio de datos entre los participantes en el comercio internacional.
onu recomandă un cod alfabetic din cinci litere pentru abrevierea denumirilor locurilor de interes pentru comerțul internațional, cum ar fi porturi, aeroporturi, terminale de marfă interne și alte locuri în care poate avea loc vămuirea mărfurilor și a căror denumire necesită să fie reprezentată neechivoc în schimbul de date dintre participanții la comerțul internațional.