Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
url incorrectamente formada
url incorect
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
se ha encontrado contenido incorrectamente codificado.
a fost întîlnit conÈinut codat greÈit.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
puede que haya introducido incorrectamente la ubicación.
este posibil să fi scris greșit locația.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
... la palabra incorrectamente escrita mostrada en el contexto...
... cuvîntul greșit afișat în context...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
encontrado un nombre de archivo « %1 » codificado incorrectamente
a fost întîlnită o denumire de fișier codată incorect „% 1 ”
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
los importes abonados incorrectamente han de ser objeto de recuperación ( 28 ).
sumele plătite în mod necuvenit trebuie să se recupereze ( 28 ).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la aguja puede haber sido colocada incorrectamente (por ejemplo, inclinada).
nu auziţi nici un clic în timpul injectării este posibil ca acul să fi fost ataşat incorect (de exemplu, oblic).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
¿en qué considera ud. que la institución u organismo europeo ha actuado incorrectamente?
În ce privinţă consideraţi că instituţia/organul ue a acţionat necorespunzător?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la auditoría del tribunal no detectó ningún gasto liquidado incorrectamente en las decisiones de liquidación financiera.
auditul curții nu a detectat cheltuieli validate în mod incorect de comisie în deciziile de validare financiară.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se efectuó un pago rpu a un beneficiario que declaraba incorrectamente una superficie de terreno de pastizal pobre alquilado.
o plată spu a fost efectuată în favoarea unui beneficiar care a declarat în mod incorect o suprafață închiriată de pășune de calitate inferioară.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en su noveno motivo de recurso, hoechst sostiene que la comisión valoró incorrectamente el contenido de su cooperación.
prin intermediul celui de al nouălea motiv, hoechst consideră că, în ceea ce privește conținutul cooperării sale, comisia a efectuat o apreciere eronată.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es previsible que al utilizar mecanismos de identificación se reduzca el número de casos en los que los productos sanitarios hayan sido seleccionados incorrectamente.
este posibil ca utilizarea mecanismelor de identificare să reducă numărul de cazuri în care dispozitivele medicale au fost incorect selectate.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
sostienen que el tribunal de primera instancia pasó por alto los límites que se imponen a su control judicial e interpretó incorrectamente las directrices multisectoriales.
acestea susțin că tribunalul a încălcat limitele impuse controlului său jurisdicțional și a interpretat în mod eronat cadrul multisectorial.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la inmensa mayoría de los expedientes tramitados por solvit atañen a situaciones en las que una autoridad pública aplica incorrectamente el derecho de la unión aplicable al mercado interior.
o mare parte a cazurilor tratate de solvit reflectă situații în care o autoritate publică pune în aplicare în mod incorect dreptul uniunii care reglementează piața internă.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
esos datos incluían información de estudios previos que habían evaluado la seguridad y eficacia del medicamento, así como información sobre los riesgos del medicamento cuando se utiliza incorrectamente.
au fost incluse informaţii din studiile anterioare privind siguranţa şi eficacitatea medicamentului, precum şi informaţii despre riscurile asociate cu administrarea incorectă a medicamentului.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
fuerza la conversión de cada página en una imagen antes de imprimirla. normalmente suele producir peor resultado, pero puede ser de utilidad cuando algunos documentos se imprimen incorrectamente.
forțează rasterizarea fiecărei pagini într- o imagine înainte de tipărirea acesteia. aceasta dă rezultate ceva mai slabe, dar este utilă la tipărirea documentelor ce par a se tipări greșit.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
procede por lo tanto autorizar a los estados miembros para que no paguen en concepto de ayuda importes inferiores a una cantidad determinada y no soliciten el reembolso de los importes incorrectamente pagados cuando se trate igualmente de sumas mínimas.
de aceea, este oportun ca statele membre să fie autorizate să nu plătească sume din asistenţă care se situează sub o anumită limită minimă şi să nu solicite rambursarea sumelor plătite incorect atunci când acestea sunt minime.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, el tribunal de primera instancia aplicó incorrectamente el artículo 239 del cac al considerar que no se había demostrado la existencia de una situación especial y, por tanto, cometió un error de derecho.
de aceea, hotărând că existența unei situații speciale în sensul articolului 239 din cvc nu fusese demonstrată, tribunalul a făcut o aplicare incorectă a articolului 239 și a comis, prin urmare, o eroare de drept.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(directiva «servicio universal»), al adaptar incorrectamente su derecho interno a las disposiciones relativas a la designación de las empresas que pueden garantizar la prestación del servicio universal.
informaȚii privind deciziile nepublicate din 7 martie 2002 privind serviciul universal și drepturile utilizatorilor cu privire la rețelele și serviciile electronice de comunicații (directiva privind serviciul universal).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
las condiciones competitivas en el mercado posventa de los vehículos de motor tienen también un impacto directo en la seguridad pública, en el sentido de que la conducción de los vehículos podría ser insegura si se hubieran reparado incorrectamente, y en la salud pública y el medio ambiente, ya que las emisiones de dióxido de carbono y de otros agentes contaminantes del aire, pueden ser superiores en vehículos que no hayan sido periódicamente objeto de mantenimiento.
condițiile concurențiale de pe piața serviciilor postvânzare pentru autovehicule au, de asemenea, un impact direct asupra siguranței publice, în sensul că vehiculele pot fi conduse într-un mod nesigur dacă au fost reparate incorect, precum și asupra sănătății publice și a mediului, având în vedere că emisiile de dioxid de carbon și de alți poluanți ai aerului pot fi mai ridicate în cazul autovehiculelor care nu au făcut obiectul unor lucrări de întreținere periodice.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality: