Results for multiplicidad translation from Spanish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Romanian

Info

Spanish

multiplicidad

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Romanian

Info

Spanish

la multiplicidad del atributo utilitydeliverytype será 0.

Romanian

multiplicitatea atributului «utilitydeliverytype» este 0.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

multiplicidad: scope for a is public

Romanian

scope for a is public

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la supresión de la multiplicidad de controles;

Romanian

eliminarea controalelor multiple;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- los problemas estadísticos relacionados con la multiplicidad;

Romanian

- probleme statistice privind multiplicitatea;

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

cÓmo la multiplicidad de lenguas podrÍa contribuir a la consolidaciÓn de europa

Romanian

despre modul În care multitudinea limbilor ar putea consolida europa

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(17) una multiplicidad de umbrales de aplicación de las disposiciones de coordinación es una fuente de complicaciones para los poderes adjudicadores.

Romanian

(17) sporirea numărului de praguri de aplicare a dispoziţiilor de coordonare reprezintă o complicaţie pentru autorităţile contractante.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2/ ¿cómo justifica la empresa la ausencia de ajustes para pruebas de multiplicidad en el análisis de los resultados del epc?

Romanian

2 / care este explicaţia companiei pentru lipsa ajustării testelor de multiplicitate din analiza rezultatelor din stadiile iniţiale ale cancerului de prostată?

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

no obstante, la recogida de datos y la calidad de la información siguen siendo variables, y la multiplicidad de fuentes puede dificultar el acceso a los datos.

Romanian

cu toate acestea, colectarea și calitatea datelor rămân variabile, iar multitudinea de surse pot face dificil accesul la acestea.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también ha quedado demostrado que una de las características comunes de la mayoría de las estrategias es la multiplicidad de pequeñas iniciativas, que es necesario conectar y apoyar incluso cuando su alcance parece marginal y modesto.

Romanian

acest lucru a arătat, de asemenea, faptul că una dintre caracteristicile comune descrise în majoritatea strategiilor este multitudinea iniiativelor mici, care trebuie corelate și susinute chiar și atunci când acestea par marginale și modeste din punct de vedere al domeniului de aplicare.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por otra parte, en contra del argumento de las autoridades francesas, la comisión no considera la multiplicidad de los recursos contenciosos como un elemento para probar la eficacia de la competencia en el marco del procedimiento de adjudicación del cdsp.

Romanian

În plus, contrar argumentului autorităților franceze, comisia nu consideră multiplicitatea acțiunilor contencioase drept un element de natură să dovedească existența unei concurențe efective în cadrul procedurii de atribuire a cdsp.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la ayuda de la ue a los ámbitos de educación y ciu­dadanía se caracteriza por una multiplicidad de regímenes de financiación destinados a diversos ámbitos temáticos y tipos de proyectos, como la subvención de acciones en favor de la ciudadanía o la movilidad en los sectores de educación y for­mación.

Romanian

ajutorul acordat de ue în domeniile educației și cetă­ țeniei se caracterizează printr-o multitudine de sisteme de finanțare pentru diferite sfere tematice și tipuri de proiecte, cum ar fi granturile acordate pentru acțiuni în favoarea cetă­ țeniei sau pentru acțiuni în favoarea mobilității în sectoarele educației și formării.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se puede lograr una mejora importante si reconsideramos la clasificación actual de las carreteras, teniendo presente un número limitado de categorías de carreteras y evitando las carreteras con una multiplicidad de funciones, de tal forma que se garantice que el diseño y trazado de una carretera refleje su uso real.

Romanian

una din cele mai importante îmbunătăţiri poate fi realizată prin reexaminarea clasificării actuale a drumurilor, permiţând existenţa unui număr limitat de categorii de drumuri, evitând drumurile multifuncţionale şi, ulterior, garantând că proiectarea şi organizarea unui drum reflectă adevărata funcţie a acestuia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

considerando que, dada la multiplicidad de sistemas electrónicos en uso, la responsabilidad de demostrar, a la satisfacción del veterinario oficial, que el perro o gato está correctamente identificado debe recaer en el propietario o el comerciante del animal;

Romanian

întrucât, datorită numărului mare de sisteme electronice utilizate, proprietarului sau comerciantului îi revine responsabilitatea de a demonstra medicilor veterinari oficiali că pisica sau câinele este identificat în mod corect;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

considerando que, por razones prácticas y para evitar una multiplicidad de etiquetas sobre los aparatos domésticos, conviene incluir las informaciones acerca del nivel de ruido sobre la etiqueta prevista en las directivas de aplicación adoptadas en virtud de la directiva 79/530/cee del consejo, de 14 de mayo de 1979, relativa a la información, mediante el etiquetado, sobre el consumo de energía de los aparatos domésticos (6), cuando una misma familia de aparatos domésticos se encuentre afectada;

Romanian

întrucât, din motive practice și pentru a se evita apariția unui număr prea mare de etichete pe aparatele electrocasnice, informațiile privind nivelul de zgomot trebuie incluse pe eticheta prevăzută în directivele de punere în aplicare adoptate în temeiul directivei 79/530/cee a consiliului din 14 mai 1979 privind indicarea pe etichetă a consumului energetic al aparatelor electrocasnice în cazul aceleiași categorii de aparate electrocasnice;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,031,443 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK