From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
98. otro problema grave para la población infantil de la república es la incidencia de la anemia ferropénica.
98. Другой серьезной проблемой для детского населения республики является заболеваемость железодефицитной анемией.
además, se halló que más del 40% de las mujeres en edad de procrear padecían anemia ferropénica.
Кроме того, было установлено, что более 40 процентов женщин репродуктивного возраста страдают от анемии, вызванной недостаточным содержанием железа.
la anemia ferropénica plantea un importante problema y es todavía un factor subyacente de las tasas muy altas de mortalidad materna en la región.
Одной из серьезных задач является гипохромная анемия, которая по-прежнему выступает в качестве одной из основных причин наличия весьма высоких коэффициентов материнской смертности в регионе.
desde 2002 aumentó de manera constante el total del reembolso de gastos por concepto de medicamentos para el tratamiento de la anemia ferropénica, que alcanzó los 7.800 millones de soms en 2005.
С 2002 года сумма возмещения по лекарственным средствам для лечения железодефицитной анемии постоянно возрастала, составив в 2005 году 7,8 миллиона сомов.
363. en distintas investigaciones se ha determinado que más del 50% de los niños y las mujeres en edad reproductiva padecen de anemia ferropénica y enfermedades relacionadas con la carencia de yodo.
363. Отдельными исследованиями установлено, что более 50% детей и женщин репродуктивного возраста страдают железодефицитной анемией (ЖДА) и йододефицитными заболеваниями (ЙДЗ).
alrededor de 1.000 millones de personas sufren de anemia en el mundo, sobre todo de anemia ferropénica, una de las principales causas de la mortalidad materna y de las deficiencias cognitivas en los niños pequeños.
33. Примерно 1 миллиард людей во всем мире страдает от анемии, главным образом вызванной нехваткой железа, что является одной из основных причин материнской смертности и отставания в умственном развитии малолетних детей.
c) considere la posibilidad de crear un programa nacional de suplementos de hierro para tratar la anemia ferropénica y, a tal fin, estudie la posibilidad de solicitar asistencia técnica a la organización mundial de la salud;
с) рассмотреть вопрос об организации национальной программы распространения железосодержащих добавок для лечения железодефицитной анемии и в этой связи изучить возможность обращения к Всемирной организации здравоохранения за технической помощью;