Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pasa el tiempo como pasa la vida.
Время это человеческая жизнь;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pero ¿qué les pasa que no creen
Почему же они не веруют
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¿qué os pasa, que no esperáis de alá magnanimidad,
Почему вам не обратиться к Богу с благоговением?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como pasa con el resto del mundo, españa no es perfecta.
Как и остальная часть мира, Испания не идеальна.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pasó con él como pasa con el perro: jadea lo mismo si le atacas que si le dejas en paz.
И по примеру подобен он собаке: если бросишься на нее (прогоняя ее), высовывает язык и, если оставишь ее (в покое), (тоже) высовывает.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no hay que dejar que se esfume, como pasa muy a menudo en esta organización.
Нельзя допустить, чтобы все это просто растворилось в воздухе, как это слишком часто происходит в этой Организации.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como pasa en todos los viajes, el último kilómetro es, a menudo, el más largo.
Как и в любом путешествии, последняя миля часто дается труднее всего.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la única posibilidad que se me ocurre es mantener contactos en los pasillos, como pasa todo el tiempo con la primera comisión.
Единственная возможность, которую я вижу, -- это проведение какого-либо мероприятия параллельно, как это происходит постоянно в рамках Первого комитета.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los gobiernos también las usan para criminal las opiniones disidentes, tal y como pasa con los blogueros etíopes de zone9. el código editorial de gv establece que debemos ser cautos con las etiquetas.
Правительства также используют их для криминализации инакомыслия, как произошло в случае блогеров zone9 в Эфиопии. Этическим кодексом редакции gv, в котором указывается, что мы должны быть осторожны с ярлыками.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces gritaron a los hijos de dan, quienes volvieron la cara y preguntaron a micaías: --¿qué te pasa que has convocado gente
и кричали сынам Дана. Сыны Дановы оборотились и сказали Михе: что тебе, что ты так кричишь?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es evidente que la conferencia de desarme tendría mucho que ganar si se abriese más a la sociedad civil como pasa ya en otros foros de las naciones unidas y si estableciese con ella medios permanentes de comunicación y cooperación.
Конференция по разоружению наверняка выиграла бы, если бы она побольше открылась для гражданского сообщества, как это уже имеет место в случае других ооновских форумов, и наладила с ним на постоянной основе каналы общения и сотрудничества.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en realidad, la gente no "tiene" gatos como pasa en los países desarrollados - son más como mascotas comunitarias de vagabundean por ahí.
Коты не "принадлежат" какой-то определенной семье, как это принято в развитых странах, в Марокко бродячие коты принадлежат целой общине.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
. el programa de ajuste estructural del sector agrícola (pasa), que trata de establecer las bases de un desarrollo económico y social sostenible con el fin de mejorar a plazo medio el nivel de vida de las poblaciones;
● программа структурной перестройки в сельскохозяйственном секторе (ПСПСС), перед которой ставится задача заложить основы для устойчивого социально-экономического развития с целью повышения уровня жизни населения в среднесрочной перспективе;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: