Results for despreciado translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

despreciado

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

ha despreciado completamente las disposiciones de la resolución es-10/2 de la asamblea general.

Russian

Он полностью пренебрег положениями резолюции es-10/2 Генеральной Ассамблеи.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la organización fue fundamental para lograr la desaparición del sistema universalmente despreciado del apartheid en nuestro propio país, sudáfrica.

Russian

Организация способствовала тому, что в моей стране, Южной Африке, было покончено с осужденной всеми системой апартеида.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cambio. cuando le prueba restringiéndole su sustento, dice: «¡mi señor me ha despreciado!»

Russian

А как скоро Он, испытывая его, ограничивает для него жизненные потребности; тогда он говорит: "Господь мой унижает меня!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

el autor no ha podido demostrar que las autoridades estatales letonas hayan despreciado o cuestionado la forma original de su nombre ni que se le haya generado algún perjuicio.

Russian

Он не показал того, что латвийские государственные власти игнорировали или оспорили изначальную форму его имени и фамилии, или того, какие неудобства он испытал в результате этого.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esto es blasfemar contra la carta de las naciones unidas y es un insulto a todos los miembros, que será despreciado por todos los países defensores de la justicia.

Russian

Это - богохульство по отношению к Уставу Организации Объединенных Наций и оскорбление всех ее членов и будет с презрением отвергнуто всеми странами, придерживающимися справедливости.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

59. la presidenta, hablando como relatora del proyecto de observación general, explica que su intención era hacer hincapié en una derecho despreciado en muchas partes.

Russian

59. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, высказываясь в качестве докладчика по проекту замечания общего порядка, объясняет, что в ее намерение входило привлечение внимания к праву, которое широко игнорируется.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no me explayaré demasiado en esta ocasión sumamente especial respecto de la modesta contribución que mi gobierno ha realizado en favor de esta celebración de la decencia, un valor tan a menudo despreciado en nuestro mundo actual.

Russian

В этот очень торжественный день я не стану слишком подробно останавливаться на том скромном вкладе, который был внесен моим правительством в обеспечение торжества такого понятия, как порядочность, о котором мы в современном мире столь часто забываем.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, el gobierno había tergiversado o despreciado las recomendaciones formuladas por la comisión, o les había quitado importancia, obstaculizando así la mejora general de la situación de los derechos humanos.

Russian

Кроме того, правительство сводит к минимуму, искажает или игнорирует рекомендации Комиссии, препятствуя тем самым общему улучшению положения в области прав человека7.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los miembros del movimiento internacional atd cuarto mundo que viven en condiciones de pobreza extrema dijeron: "quien tiene trabajo confía en sí mismo, quien no trabaja es despreciado.

Russian

Как отмечали живущие в условиях крайней нищеты члены Международного движения за оказание помощи бедствующим группам населения -- >: >, >.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

19. los datos fácticos y los indicadores de la manifestación de discriminación en el sistema de justicia penal de muchos países ponen de relieve tres grandes tendencias en la representación de los menos favorecidos, de los extranjeros, de las poblaciones autóctonas, de las minorías de origen racial, étnicas, religiosas o lingüísticas, de las mujeres, de los niños, de las personas discriminadas por su ascendencia, su orientación sexual, su identidad de género o su discapacidad y de otros grupos sociales que, por diversas razones y algunas veces por una combinación de varios motivos de discriminación, son despreciados, estigmatizados o marginados en determinada sociedad.

Russian

19. Фактологические данные и свидетельства о проявлениях дискриминации в системе уголовного правосудия значительного числа стран позволяют выделить три основные тенденции в плане представительства наиболее обездоленных, неграждан, коренных жителей, членов расовых, этнических, религиозных или языковых меньшинств, женщин, детей, лиц, подвергающихся дискриминации по признаку их происхождения, сексуальной ориентации, родовому признаку или инвалидности, а также членов других социальных групп, которые, по разным причинам, а иной раз сразу по нескольким дискриминационным мотивам подвергаются унижениям, стигматизации или маргинализации в том или ином обществе20.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,631,087 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK