Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
has engordado, ¿verdad?
Ты пополнел, не так ли?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
traed el ternero engordado y matadlo. comamos y regocijémonos
и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mejor es una comida de verduras donde hay amor que de buey engordado donde hay odio
Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero cuando vino éste tu hijo que ha consumido tus bienes con prostitutas, has matado para él el ternero engordado.
а когда этот сын твой, расточивший имение свое с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
habéis vivido en placeres sobre la tierra y habéis sido disolutos. habéis engordado vuestro corazón en el día de matanza
Вы роскошествовали на земле и наслаждались; напиталисердца ваши, как бы на день заклания.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la mujer tenía en la casa un ternero engordado, y se apresuró a matarlo. luego tomó harina, la amasó y coció con ella panes sin levadura
У женщины же был в доме откормленный теленок, и она поспешила заколоть его и, взяв муки, замесила и испекла опресноки,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
luego solo queda guglear y averiguar si las revistas del corazón ya han escrito sobre el tema, si una cierta celebridad ha engordado/adelgazado, etc.
Затем мы обращаемся к google и выясняем, не писали ли таблоиды что-нибудь о том, что какая-то знаменитость потолстела/похудела и т.д.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
cuando yo les haya introducido en la tierra que juré dar a sus padres, una tierra que fluye leche y miel, y cuando hayan comido y se hayan saciado y engordado, entonces se volverán a otros dioses y les rendirán culto. así me desdeñarán e invalidarán mi pacto
ибо Я введу их в землю, как Я клялся отцам их, где течет молоко и мед, и они будут есть и насыщаться, и утучнеют, и обратятся к иным богам, и будут служить им, а Меня отвергнут и нарушат завет Мой.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
¿por qué habéis desdeñado mis sacrificios y mis ofrendas que mandé ofrecer en mi morada? has honrado a tus hijos más que a mí, y os habéis engordado con lo mejor de todas las ofrendas de mi pueblo israel.
Для чего же вы попираете ногами жертвы Мои и хлебныеприношения Мои, которые заповедал Я для жилища Моего , и для чего ты предпочитаешь Мне сыновей своих, утучняя себя начатками всех приношений народа Моего – Израиля?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
grito por dentro, para mí es mucho mejor que, por ejemplo, britney spears o christina aguilera, que últimamente habrá engordado unos cien kilos (por favor, tengan en cuenta la exageración), o la jovencísima selena gómez.
Я радуюсь про себя, потому что ее одеть гораздо проще, чем, скажем, Бритни Спирс, Кристину Агилеру, которая недавно поправилась на тонну (пожалуйста, имейте в виду, что я преувеличиваю), или совсем молодую Селену Гомес.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality: