From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
este año el departamento conmemorará el 30° aniversario del programa conmemorativo de becas para periodistas reham al-farra.
59. В 2010 году Департамент отметит тридцатую годовщину ежегодной мемориальной программы стипендий для журналистов им. Рехам альФарра.
el programa conmemorativo de becas para periodistas reham al-farra correspondiente a 2007 se llevó a cabo en la sede del 4 de septiembre al 11 de octubre.
Программа стипендий для журналистов им. Рехама аль-Фарры в 2007 году была проведена в Центральных учреждениях в период с 4 сентября по 11 октября.
entre el 13 de septiembre y el 22 de octubre de 2010, el departamento organizó el 30º programa conmemorativo anual de becas para periodistas reham al-farra.
31. С 13 сентября по 22 октября 2010 года проходили мероприятия в рамках организованной Департаментом тридцатой ежегодной Программы стипендий для журналистов имени Рехам аль-Фарры.
59. en 2005 y 2006, un total de 26 periodistas jóvenes de países en desarrollo participaron en el programa conmemorativo de becas para periodistas reham al-farra.
59. В 2005 и 2006 годах Программой стипендий для журналистов им. Рехама Аль-Фарра было охвачено в общей сложности 26 молодых журналистов из развивающихся стран.
:: nueve palestinos de una misma familia murieron y otros 16 resultaron heridos como consecuencia del bombardeo contra la casa de la familia al-farra en khan younis.
:: В результате артиллерийского обстрела дома семьи Аль-Фарры в Хан-Юнисе были убиты 9 палестинцев из одной семьи, еще 16 получили ранения.
14. el programa conmemorativo de becas para periodistas reham al-farra para periodistas jóvenes de países en desarrollo o países con economías en transición cuenta con un fuerte respaldo entre los estados miembros.
14. Программа стипендий им. Рехам аль-Фарры для молодых журналистов из развивающихся стран или стран с экономикой переходного периода пользуется большой поддержкой государств-членов.
37. por invitación del presidente, la sra. el-farra (alianza para los niños del oriente medio) toma asiento a la mesa del comité.
37. По приглашению Председателя место за столом Комитета занимает г-жа Эль-Фарра (Ближневосточный детский альянс).
además, 14 profesionales de los medios de comunicación de países en desarrollo y de países de economía en transición han venido a la sede de las naciones unidas en el marco del programa anual de becas para periodistas en memoria de reham al-farra de 2011 para conocer la labor de la organización.
Кроме того, 14 специалистов в области средств массовой информации из развивающихся стран и стран с переходной экономикой прибыли в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в соответствии с Программой стипендий имени Рехама аль-Фарра 2011 года памяти погибших журналистов для ознакомления с работой Организации.