From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en el siglo quinto, los alemanes invadieron el imperio romano que se estaba desintegrando y se fusionaron con la población existente.
В v веке на территорию распавшейся Римской империи вторглись германские племена, которые смешались с существовавшим местным населением.
el libre comercio mundial es para muchos de nosotros como el sacro imperio romano: ni sacro, ni romano, ni imperio.
Глобальная свободная торговля, как кажется многим из нас, подобна Священной Римской империи: ни священная, ни римская, ни империя.
en el apogeo de su poder, el imperio romano abarcaba desde gran bretaña a la península arábica, el norte de África y europa oriental.
На пике своего могущества Римская империя простирались от берегов Британии до арабского полуострова, Северной Африки и Восточной Европы.
a lo largo de más de 600 años, los lobkowicz han desempeñado un importante papel en la historia de europa central, ostentando incluso el título de príncipes del sacro imperio romano.
Более шести столетий род Лобковиц, представители которого обладали также титулами князей Священной Римской империи, играл важнейшую роль в истории Центральной Чехии.
12. en la edad media, armenia estuvo dividida entre el imperio romano y el imperio persa, y desde el siglo vii al siglo ix estuvo bajo el dominio del califato árabe.
12. В Средние века Армения была поделена между Римской и Персидской империями, а в vii-ix веках находилась под господством Арабского Халифата.
el período helenístico terminó el año 58 antes de c. cuando llegaron los romanos, quienes permanecieron hasta el siglo iv después de c., con lo que chipre formó parte del imperio romano.
Период элленизма закончился в 58 году н.э. с приходом римлян, которые оставались на Кипре до iv века н.э., сделав остров частью Римской империи.
el derecho romano se aplicaba en un imperio que abarcaba la mayor parte de europa y partes de África y asia occidental.
Римское право применялось в империи, которая охватывала бóльшую часть Европы, а также районы Африки и Западной Азии.
armonía, belleza pura y el uso de los patrones la antigüedad griega y romana estos son los elementos unificadores del imperio y el clasicismo.
Гармония, чистая красота, использование греческих и римских античных образцов - это объединяющие элементы ампира и классицизма.
10. en 330 d.c. chipre pasó a formar parte de la sección oriental del imperio romano y posteriormente (395 d.c.) del imperio bizantino, hasta el siglo xii.
10. В 330 году Кипр вошел в состав Восточной Римской империи, а позднее (в 395 году) перешел к Византийской империи, которой и принадлежал до xii века н.э.
después del período romano, distintas regiones de albania cayeron en varias ocasiones bajo la dominación del imperio bizantino, los normandos, los serbios y los venecianos.
После римского периода районы Албании оказывались в разные времена под властью Византийской империи, норманнов, сербов и венецианцев.
los derechos humanos son uno de los temas centrales enseñados en las universidades e incluye los orígenes históricos de los derechos humanos en las sociedades primitivas, los derechos humanos en los imperios persa y romano y también en el islam.
Права человека являются одним из основных предметов, преподаваемых в университетах, при этом программа обучения предусматривает изучение исторических истоков прав человека в примитивных обществах, прав человека во времена персидской и римской империй, а также в эпоху Ислама.