Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sin embargo, insistió:
-- На одну минутку...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dígamela, por dios –insistió.
Скажите ради бога!умоляюще повторил он.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"jugad con ello", nos insistió.
"Поиграйте с ним", подчеркнул он.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
insistió en ello también el acnur.
Необходимость этого была подчеркнута и УВКБ ООН17.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
insistió tanto que la madre cedió.
Он так настаивал, что мать уступила.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
42. se insistió reiteradamente en la capacitación.
42. В ходе семинара неоднократно упоминалось о необходимости профессиональной подготовки.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
se insistió en el objetivo de la universalidad.
Была особо отмечена цель обеспечения всеобщего присоединения к Договору.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en particular, marruecos insistió en dos cuestiones.
В частности, Марокко подчеркнуло два момента.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
65. la reunión insistió en que se requería:
65. В ходе совещания был высказан решительный призыв к тому, чтобы:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
como sabemos, el gsn no insistió en esas condiciones.
Как мы знаем, ГЯП не стала настаивать на этих условиях.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
insistió en que había agotado los recursos internos.
Он утверждает, что исчерпал все внутренние средства правовой защиты.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
insistió concretamente en el carácter dinámico de ese mandato.
В частности, он отметил динамичный характер этих полномочий.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces, ¿qué te ha dicho alexey? –insistió.
Ну, так что же он сказал тебе? -- повторила она.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se insistió en la importancia de la cooperación interregional.
Кроме того, было подчеркнуто важное значение межрегионального сотрудничества;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
616. el sr. chela también insistió en el mismo asunto.
616. Этот вопрос был также затронут и гном Чела.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
insistió en que la única solución consistía en llegar a la paz.
Она подчеркнула, что установление мира является единственным возможным решением этого вопроса.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
27. el tribunal insistió en el carácter deshumanizante de las flagelaciones:
27. Суд подчеркнул бесчеловечность порки:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en las revisiones quinquenales de las dos conferencias se insistió en estos mensajes.
Актуальность этих идей была вновь подтверждена в ходе пятилетних обзоров хода осуществления решений двух конференций.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, también se insistió en la necesidad de realizar actividades de seguimiento.
Кроме того, была также подчеркнута потребность в осуществлении последующей деятельности.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, insistió en que el procedimiento no debía sentar precedente en ningún caso.
Он подчеркнул, что эта процедура никоим образом не должна создавать какоголибо прецедента.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: