Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
su papel es irremplazable.
Его роль является незаменимой.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las naciones unidas son un foro irremplazable.
Организация Объединенных Наций -- это незаменимый форум.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
la experiencia de las naciones unidas es irremplazable.
Опыт Организации Объединенных Наций незаменим.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
desempeñan un papel irremplazable en sus prácticas religiosas.
Земля играет незаменимую роль в их религиозных культах.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
las naciones unidas siguen siendo un instrumento irremplazable.
Организация Объединенных Наций остается незаменимым инструментом.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
las naciones unidas desempeñan un papel irremplazable al respecto.
Незаменимую роль в этом деле играет Организация Объединенных Наций.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al respecto, el papel de las naciones unidas es irremplazable.
В этом отношении Организация Объединенных Наций играет незаменимую роль.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
este tratado constituye, junto con el tpce, un apoyo irremplazable del tnp.
Наряду с ДВЗИ он служит незаменимой опорой ДНЯО.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el papel desempeñado por las naciones unidas en este ámbito es único e irremplazable.
Роль, которую играет сегодня Организация Объединенных Наций в этой области, является уникальной и незаменимой.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
consideramos que las naciones unidas son una plataforma importante y, de hecho, irremplazable.
Мы считаем Организацию Объединенных Наций чрезвычайно важной и, фактически, незаменимой платформой.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la electricidad se puede utilizar de varias maneras y es irremplazable en varias de sus funciones.
9. Электроэнергия используется по многим назначениям, и она является незаменимой в ряде областей применения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en esta era de mundialización e interdependencia, las naciones unidas desempeñan una función singular e irremplazable.
В эпоху глобализации и взаимозависимости Организация Объединенных Наций играет уникальную и незаменимую роль.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el tcpmf no podría sustituir a un instrumento que es irremplazable y vital para la seguridad de todos los pueblos.
Он не мог бы заменить документ, который является просто незаменимым, да и насущно необходимым для безопасности всех народов.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
china opina que las naciones unidas desempeñan un papel central e irremplazable en la cooperación internacional contra el terrorismo.
Китай считает, что Организация Объединенных Наций играет незаменимую, центральную роль в международном сотрудничестве против терроризма.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
consideramos a las naciones unidas como un centro de coordinación irremplazable e indispensable para la promoción de la cooperación internacional para el desarrollo.
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций - это незаменимый и необходимый центр борьбы за международное сотрудничество в деле развития.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
como el secretario general ha dicho, la prematura muerte del sr. vieira de mello es una pérdida irremplazable para la organización.
Как сказал Генеральный секретарь, безвременная гибель г-на Сержиу Виейры ди Меллу является незаменимой утратой для нашей Организации.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al respecto, el secretario general insistió en que las naciones unidas debían concentrarse en particular en los sectores en que la contribución de la organización sea irremplazable.
В этой связи Генеральный секретарь подчеркнул, что Организация Объединенных Наций должна сосредоточить свои усилия именно на тех секторах, в которых вклад Организации невозместим.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, hemos observado desgraciadamente algunos defectos e imperfecciones que ponen en peligro el papel de la organización como institución vital e irremplazable para el siglo xxi.
В то же время, к сожалению, мы отмечаем некоторые слабости и несовершенства, которые ставят под угрозу роль Организации как жизнеспособной и незаменимой Организации для xxi века.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el trabajo doméstico que realizan es indispensable e irremplazable, lo cual no sucede con el de los hombres (tully, 1990).
Их домашний труд существенно важен и незаменим, чего нельзя сказать о мужском труде (tully, 1990).
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el tnp, basado en sus tres pilares que se refuerzan mutuamente, representa un marco singular e irremplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
ДНЯО, исходя из трех его взаимоподкрепляющих устоев, являет собой уникальную и незаменимую структуру для поддержания и укрепления международного мира, безопасности и стабильности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: