Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
así pues, me da mucho gusto cederle la palabra.
И поэтому я с большим удовольствием предоставляю Вам слово.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese sentido, me da mucho gusto compartir en este foro algunos de nuestros logros durante el período 2001-2007.
В этой связи мне очень приятно рассказать о некоторых достижениях, которых мы добились за период 2001 - 2007 годов.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente: ahora me da mucho gusto acoger a su excelencia el sr. borys tarasyuk, ministro de relaciones exteriores de ucrania.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): А сейчас я с большим удовольствием приветствую среди нас министра иностранных дел Украины его превосходительство гна Бориса Тарасюка.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
también me da mucho gusto dar una cordial bienvenida al embajador jayantha dhanapala, secretario general adjunto de asuntos de desarme, que asiste hoy a la reunión plenaria.
Мне также доставляет большое удовольствие сердечно приветствовать заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения посла Джаянту Дханапала, который присутствует сегодня на нашем пленарном заседании.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sr. de icaza (méxico): me da mucho gusto, después de dos años de sistemáticos desacuerdos, estar completamente de acuerdo en lo que ha dicho sir michael weston.
Г-н де ИКАСА (Мексика) (перевод с испанского): Мне очень приятно, что после двух лет систематических расхождений мы полностью согласны со словами сэра Майкла Уэстона.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
me da mucho más placer puesto que estoy sumamente convencido de que su vasta experiencia garantizará que nuestra labor arroje resultados concretos y objetivos.
Мне приятно выразить свою убежденность в том, что его богатый опыт будет способствовать обеспечению того, что наша работа приведет как к конкретным, так и к реалистическим результатам.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
me da mucha pena, era la mejor y no la olvidaré...»
Мне очень жаль ее, она была лучшей...
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
me da mucha pena pero también fuerzas, ya que sin su lucha yo no sería quien soy.
Ведь если бы не боролись они, я бы не была такой, какая я есть.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente chávez frías: a los ciudadanos del mundo que se congregan aquí, como todos los años, en esta reunión de tanta importancia para el mundo, digo que me da mucho gusto volver a nueva york, volver a las naciones unidas después de varios años.
Президент Чавес Фриас (говорит поиспански): Я хотел бы поприветствовать всех граждан мира, которые собрались сегодня здесь, -- как они это делают каждый год, -- чтобы принять участие в таком важном для всего мира мероприятии. Я очень рад вновь приехать в Нью-Йорк и выступить в Организации Объединенных Наций после нескольких лет отсутствия.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sr. maiolini (italia) [traducido del inglés]: señor presidente, me da mucho gusto hacer uso de la palabra durante su presidencia y aprovecho la oportunidad para felicitarlo a usted y a su país al asumir este importante cargo.
Гн МАЙОЛИНИ (Италия) (перевод с английского): Гн Председатель, мне доставляет удовольствие выступить под Вашим председательством, и, пользуясь возможностью, я поздравляю Вас и Вашу страну со вступлением на этот важный пост.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
me da mucha pena tener que usarlo -- se los confieso honestamente -- pero no voy a dudar en hacerlo si es necesario.
Я не хочу прибегать к этой мере, но без колебаний использую ее, если в этом возникнет необходимость.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estando convencidos de que el estancamiento tan deplorable de la conferencia de desarme no debía impedir que prosiguieran los trabajos técnicos sobre las cuestiones de que se trataba, volvimos a tomar la iniciativa en relación con un seminario sobre el tcpmf, y nos da mucho gusto tener a los países bajos, uno de nuestros socios en la iniciativa de no proliferación y desarme, como socio en este seminario también.
Поскольку мы убеждены, что весьма прискорбный затор на Конференции по разоружению не должен препятствовать дальнейшей технической работе по насущным проблемам, мы вновь выступили с инициативой в отношении семинара по ДЗПРМ, и мы тут с радостью имели в качестве партнера одну из наших стран-партнеров в рамках Инициативы по нераспространению и разоружению − Нидерланды.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sr. de alba (méxico): me da mucha pena tener que utilizar un punto de orden y recordar a la sala lo que significa un punto de orden.
Г-н Де Альба (Мексика) (говорит по-испански): Я весьма сожалею, что вынужден выступить по порядку ведения заседания, а также напомнить Комитету, что представляет собой такое выступление.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
–¿sabe lo que voy a decirle? –repuso dolly–. que kitty me da mucha pena, mucha...
-- А знаете, что я вам скажу, -- сказала Дарья Александровна, -- мне ее ужасно, ужасно жалко.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: