From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
ocurrir
случиться
Last Update: 2009-07-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
eso no debe ocurrir.
Этого не должно произойти.
Last Update: 2017-01-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
¿cómo pudo ocurrir eso?
Как это могло случиться?
Last Update: 2014-02-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
eso no debió ocurrir.
Last Update: 2017-01-02 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
podría volver a ocurrir.
Это вполне может повториться.
lo que puede ocurrir después
Что может произойти дальше
Last Update: 2016-02-24 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
ese tipo de acoso no debe ocurrir.
Такие нападки не должны иметь место.
Last Update: 2016-12-04 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
esto puede ocurrir de dos maneras:
Для достижения этого имеется два пути:
el fmi no entiende cómo podría ocurrir.
МВФ не совсем понятно, как это может произойти.
13. también puede ocurrir lo contrario.
13. Может также иметь место обратная ситуация.
confía en que ello no vuelva a ocurrir.
Он надеется, что в будущем подобного не произойдет.
de hecho, eso es lo que suele ocurrir.
Обычно дело и обстоит именно таким образом.
así parece ocurrir también en europa occidental.
Такая же ситуация просматривается и в Западной Европе.
eso puede ocurrir, pero solo en casos concretos.
Такое может иметь место, но только в отдельных случаях.
la historia demuestra que el desarrollo puede ocurrir.
История свидетельствует о том, что вывести экономику на путь развития - реальная задача.
no obstante, reconoce que éstas aún pueden ocurrir.
Вместе с тем он признает, что злоупотребления по-прежнему могут иметь место.
en espacios "privados " suele ocurrir lo contrario.
Что же касается > пространствvii, то в них, как правило, верно обратное.
Last Update: 2016-12-04 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.comWarning: Contains invisible HTML formatting
desde luego, esto no puede ocurrir en un vacío.
Конечно, это не может быть сделано в вакууме.
no debemos permitir que la guerra vuelva a ocurrir".
Нельзя допустить войну снова».
Last Update: 2016-02-24 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.comWarning: Contains invisible HTML formatting
esos cuadros hipotéticos bien pueden de hecho ocurrir en secuencia.
Фактически эти сценарии могут следовать друг за другом.