Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e) entorno placentero
е) Благоприятные условия проживания
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en esto desperté y vi que mi sueño había sido placentero
При этом я пробудился и посмотрел, и сон мой был приятен мне.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
un ambiente de trabajo más placentero para los ocupantes y los visitantes del civ
Более полный учет потребностей клиентов при создании рабочих условий для сотрудников и посетителей ВМЦ
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
un paseo placentero por la región del vino y de la acogedora región de slovácko
Комфортная дорога по краю вин и приветливому Словацко
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
después de un almuerzo agradable no hay mejor opción que dar un paseo placentero.
После вкусного обеда нет ничего приятнее прогулки.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a todos nuestros colegas que vuelven a sus capitales, ginebra o viena, les deseamos un viaje placentero y seguro.
Всем нашим коллегам, возвращающимся в свои столицы, Женеву или Вену, мы желаем приятного и безопасного пути.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si quiere disfrutar de verdad de la magia de kroměříž, siéntese en uno de sus jardines y déjese llevar por su placentero ambiente.
Если вы действительно хотите насладиться волшебством города Кромержиж, посидите в одном из его садов и позвольте себе насладиться непринужденной атмосферой.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde las frías pistas trasládese al placentero mundo de los baños termales ¡que no se parecen a ninguno que haya conocido!
После этого с зимнего холода переместитесь в приятный мир горячих ванн, да не простых
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desempeña usted sus funciones con una dedicación y seriedad profesional que no es de extrañar en alguien con quien es siempre muy placentero trabajar y por quien tengo un gran respeto personal.
Вы целеустремленно и с профессионализмом исполняете свои обязанности, как того и следовало ожидать от человека, работа с которым неизменно доставляет колоссальное удовольствие и к которому я испытываю величайшее личное уважение.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
5. solo si se adoptan estas acciones, los jóvenes podrán llevar una vida saludable, de la que la sexualidad constituye un aspecto positivo y placentero.
5. Только в том случае, если будут осуществлены указанные меры, молодые люди смогут вести здоровую жизнь, в которой сексуальность станет позитивным и доставляющим удовольствие аспектом.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
418. el artículo 35 de la constitución de la república de corea dispone: "todos los ciudadanos tendrán derecho a un entorno saludable y placentero.
418. Статья 35 Конституции Республики Корея гласит: "Все граждане имеют право на здоровые и благоприятные условия окружающей среды.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
314. la república de corea garantiza los derechos ambientales a través del artículo 35 de su constitución, que afirma que "todos los ciudadanos tendrán derecho a un entorno saludable y placentero.
314. Экологические права в Республике Корея гарантируются статьей 35 Конституции, которая гласит, что "Все граждане имеют право на здоровые и благоприятные условия окружающей среды.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ciertamente la viña de jehovah de los ejércitos es la casa de israel, y los hombres de judá son su placentero vergel. esperaba el derecho, y he aquí la vileza; esperaba la justicia, y he aquí el clamor
Виноградник Господа Саваофа есть дом Израилев, и мужи Иуды – любимое насаждение Его. И ждал Он правосудия, но вот – кровопролитие; ждал правды, и вот – вопль.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la guerra no es un ejercicio placentero, y el gobierno de sri lanka ha tomado todas las precauciones posibles para evitar la matanza de civiles, de conformidad con su "política de cero víctimas civiles ".
Война является далеко не приятным времяпрепровождением, и правительство Шри-Ланки предприняло все шаги для того, чтобы предотвратить убийства гражданских лиц, приняв меры к тому, чтобы абсолютно никаких жертв среди гражданского населения не было.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- desarrollo psicosexual: respuesta sexual humana: aspectos biológicos, placenteros, comunicacionales, afectivos y mitos relacionados con la respuesta sexual humana.
:: Психосексуальное развитие: человеческая сексуальная реакция: биологические, сенсуальные, коммуникациональные и любовные аспекты и мифы, касающиеся человеческой сексуальной реакции.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: