Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
creo que puedo resolver este problema sin tu ayuda.
Думаю, я могу решить эту проблему без твоей помощи.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tu amor me hace inmensamente feliz
your love makes me immensely happy
Last Update: 2013-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puedo hacerlo sin tu ayuda.
Я могу сделать это и без твоей помощи.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin tu ayuda, yo me hubiera ahogado.
Без твоей помощи я бы утонул.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no podría haberlo hecho sin tu ayuda.
Без твоей помощи я бы не смог этого сделать.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo sin duda así lo espero, bajo su dirección.
И я определенно, надеюсь, что это произойдет под вашим руководством.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡oh, que él me besara con los besos de su boca! mejor que el vino es tu amor
От благовония мастей твоих имя твое – как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
–no has tenido ni tienes opiniones personales, y no aspiras más que a satisfacer tu amor propio.
-- Ты не имел и не имеешь убеждений, а тебе только бы утешать свое самолюбие.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ni el software de skype ni el instalador de skype instalan programas sin tu consentimiento.
Ни программное обеспечение skype, ни инсталлятор skype не устанавливают никакого ПО без согласия пользователя.
Last Update: 2012-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ni el software de skype ni el instalador de skype instalan programas de terceros sin tu consentimiento.
Ни программное обеспечение skype, ни инсталлятор skype не устанавливают никакого стороннего ПО без согласия пользователя.
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
creo que sería adecuado que dijera:
Я считаю, что было бы более приемлемо для нас сказать:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
, que sería inútil y contraproducente cuestionarla.
, что было бы напрасно и вредно подвергать ее сомнению.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
así que sería mejor tomar una decisión ahora.
Таким образом, решение было бы лучше принять сейчас.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un spyware es un tipo de software que se instala automáticamente en tu equipo por sí solo, normalmente sin tu conocimiento, y de manera encubierta recopila y transmite datos sobre el uso de tu equipo.
Шпионские модули - это тип программного обеспечения, который самостоятельно устанавливается на твой компьютер (обычно ты даже не знаешь об этом), а затем скрытым образом передает данные об использовании твоего компьютера.
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- la fiscalía, que sería el órgano acusador.
- "прокуратура " - орган по преследованию.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- la corte, que sería el órgano juzgador;
- "суд " - судебный орган;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
* se elegiría una institución existente que sería fideicomisaria del fondo;
будет отобрано одно из существующих учреждений, которое будет выполнять роль доверенного лица Фонда;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) identificar los ámbitos en que sería beneficioso establecer normas internacionales;
c) идентификация областей, которые выиграли бы от установления международных стандартов;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el viceprimer ministro respondió diciendo que sería "inútil " seguir conversando.
В ответ заместитель премьер-министра сказал, что дальнейшие обсуждения будут "бесполезными ".
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
–y yo pensaba que sería lo contrario –comentó, tímidamente, dolly.
-- Я думала, напротив, -- робко сказала Дарья Александровна.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.