Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no importa que tipo de juego juguemos aquí.
Неважно, в какие игры мы здесь играем.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
que tipo de déficit es importante y cuál debe ser su tamaño mínimo
Какой дефицит приемлем? Каким он должен быть?
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en la sección tipos de archivo usted puede elegir que tipo de archivos son manejados por esta aplicación.
Встраивание в панель
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
384. en su respuesta a la orden de procedimiento nº 16, el gobierno de kuwait presentó información acerca del tipo de noticias que se transmitió durante ese período.
384. В ответе на процедурное постановление 16 правительство Кувейта представило информацию о том, какого рода новости распространялись в этот период.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de acuerdo con el párrafo 59 del informe, se va a prestar atención especial a los pequeños grupos étnicos. ¿que tipo de atención?
Согласно пункту 59 доклада, малочисленные этнические группы стали объектом особого внимания. В чем заключается это внимание?
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es esencial ante todo conocer la propuesta sobre la que se ha de votar, y sólo después podemos decidir que tipo de mayoría se necesita.
Необходимо прежде всего знать, какое предложение будет вынесено на голосование; только после этого мы можем решить, какое большинство необходимо.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
otras enmiendas de las leyes sobre telecomunicaciones y medios de comunicación han prohibido que las empresas autorizadas de difusión de noticias por cable, y las que tienen concesiones para esos fines, transmitan cualquier tipo de material que pueda incitar al racismo.
Дополнительными поправками к законам о связи и средствах массовой информации лицензированным кабельным вещательным компаниям и владельцам лицензий запрещается транслировать любой материал, содержащий подстрекательство к расизму.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dada lo costoso que resultan los procedimientos judiciales, pregunta si en la república de moldova existe un defensor del pueblo y, en caso afirmativo, que tipo de causas son de su competencia.
С учетом того, что судебные разбирательства сопряжены с большими издержками, оратор задает вопрос, имеется ли в Республике Молдове уполномоченный по правам человека, а если имеется, то какого рода дела относятся к сфере его или ее компетенции.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
52. el representante de la federación de rusia preguntó que tipo de interesados participarían en las visitas de evaluación, si se limitarían a autoridades estatales o si habría interacción con otros interesados como las ong y las víctimas.
52. Делегат от Российской Федерации спросил, какие заинтересованные стороны будут участвовать в посещениях в целях оценки: будет ли состав миссии ограничен государственными органами или будут привлекаться другие заинтересованные стороны, такие как НПО и потерпевшие?
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- la unión puede volver a suministrar a la entidad de radio y televisión iraquí todo tipo de noticias, programas y retransmisiones deportivas árabes en las frecuencias de arabsat arrendadas por la unión, y prestar ayuda técnica a la entidad para que esté en condiciones de recibirlos.
РСАГ готов возобновить предоставление ИСРТ арабских новостных программ всех видов, программного и спортивного вещания на арендованных частотах АРАБСАТ и оказать этой службе техническую помощь по их приему.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
1127. con el objetivo de mejorar el diseño de la política social es necesario conocer cuál es la percepción que tienen los pobres de sus problemas, que tipo de soluciones plantean, e incluso es importante conocer su percepción sobre la pobreza.
1127. Для совершенствования социальной политики необходимо знать, как сами неимущие воспринимают стоящие перед ними проблемы, какими видят решения этих проблем, а также что есть бедность в их понимании?
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
35. en cuanto a las aclaraciones solicitadas en relación con el artículo 90 del código electoral, que prevé la incriminación en caso de noticias falsas, expresiones calumniosas u otro tipo de maniobras engañosas, la medida persigue reprimir toda tentativa encaminada a falsear el juego democrático, que debe ser sincero, transparente y leal.
35. Были запрошены уточнения по статье 90 Положения о выборах, которое предусматривает вменение в вину использование ложных новостей, клеветнических слухов, или других мошеннических действий. Эта мера направлена на пресечение любых попыток извращения демократического процесса, который должен носить искренний, прозрачный и честный характер.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.