Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el grupo recibiría asistencia del acnudh.
Помощь группе будет оказывать УВКПЧ.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4. la icp recibiría su mandato de la cp.
4. Круг полномочий КБО ООН должен определяться участниками НПВ.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la oficina recibiría apoyo de un funcionario nacional.
Для выполнения вспомогательных функций в штат Канцелярии будет введена должность одного национального сотрудника.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por cada bomba recibiría un pago de 4.500 dólares.
За каждую бомбу ему должны были заплатить 4 500 долларов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) el personal internacional recibiría dietas por misión.
b) сотрудники, набираемые на международной основе, будут получать суточные участников миссии (СУМ).
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el aeropuerto recibiría el nombre de aeropuerto internacional arafat.
Аэропорт должен был получить название Международного аэропорта им. Арафата.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
cada uno recibiría una dieta y apoyo logístico básico adicional.
Каждый из них будет получать суточное довольствие и дополнительную базовую материально-техническую поддержку.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alemania recibiría con sumo agrado la visita de la relatora especial.
Германия была бы очень рада визиту Специального докладчика.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
destacó que ese tema recibiría su atención prioritaria como presidente de la icfm.
Он подчеркнул, что как Председатель ИКМИД будет уделять этому вопросу первоочередное внимание.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se recibiría con satisfacción información sobre los progresos realizados en esa esfera.
Она была бы признательна за информацию о прогрессе в этой области.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el secretario general continuó asegurando que el comité recibiría la financiación adecuada.
Генеральный секретарь продолжал обеспечивать получение Комитетом надлежащего финансирования.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
el asentamiento "tzufim " recibiría otras 1.500 unidades de viviendas.
Поселение Цуфим получит дополнительно 1500 единиц жилья.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
comunicó que en breve recibiría instrucción militar y a continuación se le enviaría a karabaj.
Он сообщил, что скоро он будет проходить военную подготовку, а затем его отправят в Карабах.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el ganador del premio recibiría también un paquete para en evento principal de 2010 en las vegas.
Победитель турнира так же получает призовой пакет на Главный Турнир - main event - 2010 wsop в Лас-Вегасе.
Last Update: 2013-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
la administración recibiría con beneplácito las orientaciones de la comisión sobre cómo poder afinar más el proceso.
Администрация будет приветствовать указания со стороны Комитета в отношении того, каким образом можно еще больше усовершенствовать этот процесс.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la koc recibiría una indemnización excesiva si no diera cuenta del principal de la indemnización al kia.
Кроме того, КНК получила бы чрезмерную компенсацию и в том случае, если бы она не перечислила основную сумму возмещения КИУ.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a este ritmo tan lento de visitas del subcomité, cada estado parte recibiría una visita periódica preventiva cada 21 años.
При столь медленных темпах посещений, проводимых Подкомитетом, на каждое государство-участник будет приходиться всего лишь одно регулярное превентивное посещение в 21 год.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
- la metodología presentada por segunda vez no recibiría ningún tipo de trato especial en la nueva presentación;
вновь представленная методология не имеет права на какое-либо особое рассмотрение при повторном представлении;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, recibiría apoyo amplio, porque todos los miembros de los grupos regionales habían participado activamente en las negociaciones.
Кроме того, новая конвенция получит широкую поддержку в результате того, что все региональные группы активно участвовали в процессе ее разработки.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
34. la comisión recibiría con beneplácito observaciones de los gobiernos, entre otras cosas, sobre las siguientes cuestiones:
34. Комиссия будет приветствовать замечания правительств относительно, в частности, следующих вопросов:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: