Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te mando un abrazo
te mando un abrazo
Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te mando besitos
i send kisses
Last Update: 2013-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como no puedo estar contigo, te mando un beso.
Так как я не могу быть с тобой, я посылаю тебе поцелуй.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dame un beso.
Поцелуй меня.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un beso para ti
поцелуй для вас красивой
Last Update: 2016-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahora pues, hijo mío, obedéceme en lo que te mando
Теперь, сын мой, послушайся слов моих в том, что я прикажу тебе:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es el momento perfecto para un beso.
Подходящий момент для поцелуя.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saludaos unos a otros con un beso santo
Приветствуйте друг друга лобзанием святым.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un beso enorme para mi principe de ojos verdes
a huge kiss for my green-eyed prince
Last Update: 2023-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
están de vuelta en la sala y les mando un saludo a todos ellos.
Они уже сюда вернулись, и я могу помахать им всем рукой.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saludad a todos los hermanos con un beso santo
Приветствуйте всех братьев лобзанием святым.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
imehola varonika que hermosa eres un beso desde colombia
ime
Last Update: 2011-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿quiere aumentar la imagen para mandar un beso?
Хотите увеличить изображение, чтобы передать поцелуй?
Last Update: 2012-09-06
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
concluyó en una serie de recomendaciones en el momento en que asumía el mando un nuevo gobierno.
По его итогам был сформулирован ряд рекомендаций, которые были представлены в момент приведения к присяге нового правительства.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acuérdate de que fuiste esclavo en la tierra de egipto; por eso yo te mando que hagas esto
и помни, что ты был рабом в земле Египетской: посему я и повелеваю тебе делать сие.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero tú volverás a escuchar la voz de jehovah, y pondrás por obra todos sus mandamientos que yo te mando hoy
а ты обратишься и будешь слушать гласа Господа и исполнять все заповеди Его, которые заповедую тебе сегодня;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sólo que escuches de veras la voz de jehovah tu dios, para guardar y cumplir todo este mandamiento que yo te mando hoy
если только будешь слушать гласа Господа, Бога твоего, и стараться исполнять все заповеди сии, которые я сегодня заповедую тебе;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
escucharás, pues, la voz de jehovah tu dios, y cumplirás sus mandamientos y sus leyes que yo te mando hoy.
итак слушай гласа Господа Бога твоего и исполняй заповеди Его ипостановления Его, которые заповедую тебе сегодня.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
os saludan todos los hermanos. saludaos los unos a los otros con un beso santo
Приветствуют вас все братия. Приветствуйте друг друга святым целованием.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un beso homosexual en la televisión no es el fin de la lucha, solo una pequeña victoria.
Показ однополого поцелуя по ТВ - не счастливый финал, а лишь маленькая победа.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: