Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
blindados para tender puentes
Бронированные мостоукладчики
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
1 vehículo para tender puentes
1 мостоукладчик
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos dispuestos a tender puentes.
Мы готовы наводить мосты.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
d) tender a la calidad de vida;
d) поддержание высокого качества жизни;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iii) tender cables eléctricos e informáticos.
iii) прокладка электропроводки и кабелей для передачи данных.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la política indicada deberá tender a garantizar:
Эта политика имеет целью обеспечение того, чтобы:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
trataré de crear armonía y de tender puentes.
Я буду стремиться прилагать усилия к тому, чтобы согласовывать интересы и наводить мосты.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vehículo blindado para tender puentes (t-55)
brobv 971 Бронированный мостоукладчик (t55)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
por consiguiente, hay que tender una red amplia de vigilancia.
Следовательно процесс наблюдения в этой области требует более широкого охвата.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, sabemos que siempre podremos tender un puente.
В то же время мы знаем, что мы всегда можем навести мосты.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- tender la mano a los jóvenes de ambientes marginados y desfavorecidos
возможность работы с молодежью из маргинализированных и неблагополучных слоев общества.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
podrá oponerse a formular una declaración que pudiera tender a incriminarlo.
может отказаться делать любое заявление, которое могло бы изобличить его или ее.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, debería tender a reducirse el número de submuniciones por cada arma.
Динамикой к снижению должно отличаться также количество суббоеприпасов, доставляемых тем или иным оружейным снарядом.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el esfuerzo de desarme debe tender a reducir las existencias de armas nucleares.
Усилия в области разоружения несомненно должны быть направлены на сокращение существующих арсеналов ядерного оружия.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
consideramos al diálogo un instrumento eficaz para tender puentes entre credos y culturas.
Мы рассматриваем диалог в качестве важного инструмента достижения понимания между конфессиями и культурами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- aumentar su empleabilidad y tender a definir un proyecto formativo-laboral.
- повышать конкурентные возможности женщин на рынке труда и помогать им прогнозировать дальнейшие перспективы своей профессиональной подготовки
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) un testigo podrá negarse a hacer una declaración que pudiera tender a incriminarlo.
Самооговор свидетеля a) Свидетель может отказаться делать любое заявление, которое могло бы изобличить его или ее.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
9. el gobierno cree que toda nueva medida debe tender a ser más de naturaleza administrativa que judicial.
9. Правительство считает, что любая новая мера должна носить скорее административный, чем судебный характер.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
36. el dinero electrónico puede tender un valioso puente entre los pobres y los servicios financieros.
36. Электронные денежные средства могут стать ценным связующим звеном между малоимущим населением и учреждениями, занимающимися оказанием финансовых услуг.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) tender puentes entre las entidades encargadas de desarrollar la tecnología espacial y los usuarios de esta.
b) ликвидация разрыва между разработчиками космических технологий и их пользователями.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: