Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estábamos unidos.
bili smo jedno.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
¡exactamente lo que estábamos buscando!
upravo ono što smo hteli!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
había muchas lámparas en el piso superior, donde estábamos reunidos
i behu mnoge sveæe gore u sobi gde se bejasmo sabrali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y nosotros oímos esta voz dirigida desde el cielo cuando estábamos con él en el monte santo
i ovaj glas mi èusmo gde sidje s neba kad bejasmo s njim na svetoj gori.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y he aquí llegaron en seguida tres hombres a la casa donde estábamos, enviados a mí desde cesarea
i gle, odmah tri èoveka stae pred kuæom u kojoj bejah, poslani iz Æesarije k meni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero antes que viniese la fe, estábamos custodiados bajo la ley, reservados para la fe que había de ser revelada
a pre dolaska vere bismo pod zakonom èuvani i zatvoreni za veru koja se htela pokazati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"pasamos un maravilloso dia juntos, estábamos almorzando y disfrutándolo, pero el estaba inusualmente silencioso.
Немој тако.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en uno de mis cuatro partos en novi sad, yo jadeaba y tenía mucha sed. era agosto y estábamos sobre los 30 grados.
svih dana koliko sam bila u porodilištu nisu menjali posteljinu.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de que esos hombres han sido muy buenos con nosotros. nunca nos han hecho daño, ni nos ha faltado nada mientras hemos andado con ellos cuando estábamos en el campo
a ti su nam ljudi bili vrlo dobri. niti nam uèinie krivo, niti nam èega nesta dokle god bejasmo kod njih u polju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el primer día de la semana, cuando estábamos reunidos para partir el pan, pablo comenzó a hablarles, porque había de partir al día siguiente, y alargó el discurso hasta la medianoche
a u prvi dan nedelje, kad se sabrae uèenici da lome hleb, govorae im pavle, jer htede sutradan da podje, i protee besedu do ponoæi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero escojo creer que mientras estábamos unidos en solidaridad en el parque washington square -judíos, musulmanes y cristianos- representábamos la madurez de un mundo polarizado.
ali biram da verujem da kao što smo svi stajali u solidarnosti u parku kod trga vašington - jevreji, muslimani i hrišćani - mi smo predstavili prolaznost podeljenom svetu.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
porque en otro tiempo nosotros también éramos insensatos, desobedientes, extraviados. estábamos esclavizados por diversas pasiones y placeres, viviendo en malicia y en envidia. Éramos aborrecibles, odiándonos unos a otros
jer i mi bejasmo nekada ludi, i nepokorni, i prevareni, slueæi razliènim eljama i slastima, u pakosti i zavisti iveæi, mrski buduæi i mrzeæi jedan na drugog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
@abirkopty: estábamos listos para la orden de evacuación, así que junto con construir #babalshams fuimos a la corte ¡y conseguimos orden de aplazamiento! estamos usando sus herramientas.
@farouri: vojska predaje hitno obaveštenje o izmeštanju naselja bab alshams, uprkos odluke vrhovnog suda da se odloži iseljenje za 6 dana.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: