Results for homicida translation from Spanish to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Serbian

Info

Spanish

homicida

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Serbian

Info

Spanish

entonces la congregación juzgará entre el homicida y el vengador de la sangre, conforme a estos decretos

Serbian

tada da sudi zbor izmedju ubice i osvetnika po ovom zakonu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"'pero si el homicida sale fuera de los límites de su ciudad de refugio a donde había huido

Serbian

ako krvnik kako god izidje preko medje svog utoèišta u koje je utekao,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

arreglarás el camino y dividirás en tres distritos el territorio de tu tierra que jehovah tu dios te da en heredad, para que huya allí todo homicida

Serbian

naèini put, i razdeli na troje krajeve zemlje svoje koju ti da gospod bog tvoj u nasledstvo, pa neka beži onamo svaki krvnik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

escogeréis para vosotros ciudades que os servirán como ciudades de refugio, a donde pueda huir el homicida que accidentalmente hiera de muerte a alguno

Serbian

od gradova koji vam dopadnu odvojte gradove za utoèište da u njih uteèe krvnik koji ubije koga nehotice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

huyó del homicida y logró sobrevivir, usando su teléfono celular, twitter y facebook para contarle a su familia y amigos que seguía viva.

Serbian

koristila je svoj mobilni telefon, twitter, i facebook da saopšti porodici i prijateljima da je još uvek živa.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si el vengador de la sangre lo persigue, no entregarán en su mano al homicida, porque mató a su prójimo sin premeditación, sin haberle tenido odio previamente

Serbian

i ako dodje za njim osvetnik, neka mu ne daju krvnika u ruke, jer je nehotice ubio bližnjeg niti je pre mrzeo na njega.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"Éste es el caso del homicida que puede huir allí para salvar su vida: el que mata a su prójimo por accidente, sin haberle tenido previamente aversión

Serbian

a ovako neka bude s krvnikom koji uteèe onamo, da bi ostao živ: ko ubije bližnjeg svog nehotice, ne mrzevši pre na nj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"de las ciudades que daréis a los levitas, 6 ciudades serán de refugio, para que cualquier homicida se refugie allí. aparte de éstas, les daréis 42 ciudades

Serbian

a od gradova koje date levitima odvojte šest gradova za utoèište, da onamo uteèe ko bi koga ubio; i osim njih podajte im èetrdeset i dva grada.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

el homicida, ya identificado como anders behring breivik, se hizo pasar por oficial de policía antes de abrir fuego contra todo el que estaba a su alrededor, y persiguió a los que huían hacia el agua.

Serbian

ubica, identifikovan kao anders behring breivik, pre otvaranja vatre na sve oko sebe bio je maskiran u pripadnika policije, jurio je sve one koji su spas tražili skačući u vodu.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no sea que cuando su corazón arda en ira, el vengador de la sangre persiga al homicida, le alcance por ser largo el camino y le hiera de muerte, a pesar de que aquél no merecía ser condenado a muerte, porque no le había tenido previamente aversión

Serbian

da ne bi osvetnik poterao krvnika dok mu je srce raspaljeno i da ga ne bi stigao na dalekom putu i ubio ga, premda nije zaslužio smrt, jer nije pre mrzeo na nj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a los hijos de gersón, uno de los clanes de los levitas, les dieron: de la media tribu de manasés: golán en basán con sus campos de alrededor, ciudad de refugio para los homicidas y beestera con sus campos de alrededor; dos ciudades

Serbian

a sinovima girsonovim izmedju porodica levitskih dadoše od polovine plemena manasijinog grad za utoèište krvniku golan u vasanu s podgradjem, i vester s podgradjem: dva grada;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,479,551 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK