Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
entonces la congregación juzgará entre el homicida y el vengador de la sangre, conforme a estos decretos
tada da sudi zbor izmedju ubice i osvetnika po ovom zakonu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"'pero si el homicida sale fuera de los límites de su ciudad de refugio a donde había huido
ako krvnik kako god izidje preko medje svog utoèita u koje je utekao,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
arreglarás el camino y dividirás en tres distritos el territorio de tu tierra que jehovah tu dios te da en heredad, para que huya allí todo homicida
naèini put, i razdeli na troje krajeve zemlje svoje koju ti da gospod bog tvoj u nasledstvo, pa neka bei onamo svaki krvnik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
escogeréis para vosotros ciudades que os servirán como ciudades de refugio, a donde pueda huir el homicida que accidentalmente hiera de muerte a alguno
od gradova koji vam dopadnu odvojte gradove za utoèite da u njih uteèe krvnik koji ubije koga nehotice.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huyó del homicida y logró sobrevivir, usando su teléfono celular, twitter y facebook para contarle a su familia y amigos que seguía viva.
koristila je svoj mobilni telefon, twitter, i facebook da saopšti porodici i prijateljima da je još uvek živa.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
si el vengador de la sangre lo persigue, no entregarán en su mano al homicida, porque mató a su prójimo sin premeditación, sin haberle tenido odio previamente
i ako dodje za njim osvetnik, neka mu ne daju krvnika u ruke, jer je nehotice ubio blinjeg niti je pre mrzeo na njega.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"Éste es el caso del homicida que puede huir allí para salvar su vida: el que mata a su prójimo por accidente, sin haberle tenido previamente aversión
a ovako neka bude s krvnikom koji uteèe onamo, da bi ostao iv: ko ubije blinjeg svog nehotice, ne mrzevi pre na nj,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"de las ciudades que daréis a los levitas, 6 ciudades serán de refugio, para que cualquier homicida se refugie allí. aparte de éstas, les daréis 42 ciudades
a od gradova koje date levitima odvojte est gradova za utoèite, da onamo uteèe ko bi koga ubio; i osim njih podajte im èetrdeset i dva grada.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el homicida, ya identificado como anders behring breivik, se hizo pasar por oficial de policía antes de abrir fuego contra todo el que estaba a su alrededor, y persiguió a los que huían hacia el agua.
ubica, identifikovan kao anders behring breivik, pre otvaranja vatre na sve oko sebe bio je maskiran u pripadnika policije, jurio je sve one koji su spas tražili skačući u vodu.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
no sea que cuando su corazón arda en ira, el vengador de la sangre persiga al homicida, le alcance por ser largo el camino y le hiera de muerte, a pesar de que aquél no merecía ser condenado a muerte, porque no le había tenido previamente aversión
da ne bi osvetnik poterao krvnika dok mu je srce raspaljeno i da ga ne bi stigao na dalekom putu i ubio ga, premda nije zasluio smrt, jer nije pre mrzeo na nj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a los hijos de gersón, uno de los clanes de los levitas, les dieron: de la media tribu de manasés: golán en basán con sus campos de alrededor, ciudad de refugio para los homicidas y beestera con sus campos de alrededor; dos ciudades
a sinovima girsonovim izmedju porodica levitskih dadoe od polovine plemena manasijinog grad za utoèite krvniku golan u vasanu s podgradjem, i vester s podgradjem: dva grada;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: