Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
muchos falsos profetas se levantarán y engañarán a muchos
i iziæi æe mnogi lani proroci i prevariæe mnoge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'estas cuatro grandes bestias son cuatro reyes que se levantarán en la tierra
ove èetiri velike zveri jesu èetiri cara, koji æe nastati na zemlji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, no se levantarán los impíos en el juicio, ni los pecadores en la congregación de los justos
zato se neæe bezbonici odrati na sudu, ni grenici na zboru pravednièkom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reconstruirán las ruinas antiguas y levantarán las desolaciones de antaño. restaurarán las ciudades destruidas, las desolaciones de muchas generaciones
i oni æe sazidati davnanje pustoline, podignuæe stare razvaline i ponoviæe gradove puste, to lee razvaljeni od mnogo narataja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el hermano entregará a muerte a su hermano, y el padre a su hijo. se levantarán los hijos contra sus padres y los harán morir
i predaæe brat brata na smrt i otac sina, i ustaæe deca na roditelje i pobiæe ih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
así ha dicho el señor jehovah: extenderé contra ti mi red en medio de la reunión de muchos pueblos, y con mi malla te levantarán
ovako veli gospod gospod: razapeæu ti mreu svoju sa zborom mnogih naroda, i izvuæi æe te u mojoj mrei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"el hermano entregará a muerte a su hermano, y el padre a su hijo. se levantarán los hijos contra sus padres y los harán morir
a predaæe brat brata na smrt i otac sina; i ustaæe deca na roditelje i pobiæe ih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en cuanto a los diez cuernos, de aquel reino se levantarán diez reyes. tras ellos se levantará otro, el cual será mayor que los primeros y derribará a tres reyes
i deset rogova jesu deset careva, koji æe nastati iz tog carstva, a posle njih nastaæe drugi, i on æe se razlikovati od predjanjih, i pokoriæe tri cara.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el cuerno que ha sido quebrado, y en cuyo lugar han aparecido cuatro cuernos, significa que cuatro reinos se levantarán de esa nación; pero no con la fuerza de él
a ta se on slomi, i mesto njega narastoe èetiri, to su èetiri carstva, koja æe nastati iza tog naroda, ali ne njegovom silom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jehovah de los ejércitos ha jurado por sí mismo, diciendo: 'yo te llenaré de hombres como de langostas, y contra ti levantarán grito de victoria.
gospod nad vojskama zakle se sobom: napuniæu te ljudima kao skakavcima, i oni æe ti pevati pesmu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"la generación futura, vuestros hijos que se levantarán después de vosotros y el extranjero que vendrá de tierras lejanas, cuando vean las plagas de aquella tierra y las enfermedades que jehovah habrá hecho brotar en ella, dirán
tada æe govoriti potonji narataj, sinovi vai koji nastanu iza vas, i doljak koji dodje iz daleke zemlje, kad vide zla u zemlji ovoj i bolesti, koje æe gospod pustiti na nju,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ahora yo te declararé la verdad: he aquí que se levantarán tres reyes más en persia, y el cuarto se hará de grandes riquezas, más que todos. y cuando se haya fortalecido con sus riquezas, agitará a todos contra el reino de grecia
a sada æu ti kazati istinu. evo, jo æe tri cara nastati u persiji; i èetvrti æe biti bogatiji od svih, i kad se ukrepi bogatstvom svojim, sve æe podignuti na grèko carstvo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: