Results for levantarán translation from Spanish to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Serbian

Info

Spanish

levantarán

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Serbian

Info

Spanish

muchos falsos profetas se levantarán y engañarán a muchos

Serbian

i iziæi æe mnogi lažni proroci i prevariæe mnoge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

'estas cuatro grandes bestias son cuatro reyes que se levantarán en la tierra

Serbian

ove èetiri velike zveri jesu èetiri cara, koji æe nastati na zemlji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por tanto, no se levantarán los impíos en el juicio, ni los pecadores en la congregación de los justos

Serbian

zato se neæe bezbožnici održati na sudu, ni grešnici na zboru pravednièkom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

reconstruirán las ruinas antiguas y levantarán las desolaciones de antaño. restaurarán las ciudades destruidas, las desolaciones de muchas generaciones

Serbian

i oni æe sazidati davnašnje pustoline, podignuæe stare razvaline i ponoviæe gradove puste, što leže razvaljeni od mnogo naraštaja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el hermano entregará a muerte a su hermano, y el padre a su hijo. se levantarán los hijos contra sus padres y los harán morir

Serbian

i predaæe brat brata na smrt i otac sina, i ustaæe deca na roditelje i pobiæe ih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así ha dicho el señor jehovah: extenderé contra ti mi red en medio de la reunión de muchos pueblos, y con mi malla te levantarán

Serbian

ovako veli gospod gospod: razapeæu ti mrežu svoju sa zborom mnogih naroda, i izvuæi æe te u mojoj mreži.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"el hermano entregará a muerte a su hermano, y el padre a su hijo. se levantarán los hijos contra sus padres y los harán morir

Serbian

a predaæe brat brata na smrt i otac sina; i ustaæe deca na roditelje i pobiæe ih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en cuanto a los diez cuernos, de aquel reino se levantarán diez reyes. tras ellos se levantará otro, el cual será mayor que los primeros y derribará a tres reyes

Serbian

i deset rogova jesu deset careva, koji æe nastati iz tog carstva, a posle njih nastaæe drugi, i on æe se razlikovati od predjašnjih, i pokoriæe tri cara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el cuerno que ha sido quebrado, y en cuyo lugar han aparecido cuatro cuernos, significa que cuatro reinos se levantarán de esa nación; pero no con la fuerza de él

Serbian

a šta se on slomi, i mesto njega narastoše èetiri, to su èetiri carstva, koja æe nastati iza tog naroda, ali ne njegovom silom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jehovah de los ejércitos ha jurado por sí mismo, diciendo: 'yo te llenaré de hombres como de langostas, y contra ti levantarán grito de victoria.

Serbian

gospod nad vojskama zakle se sobom: napuniæu te ljudima kao skakavcima, i oni æe ti pevati pesmu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"la generación futura, vuestros hijos que se levantarán después de vosotros y el extranjero que vendrá de tierras lejanas, cuando vean las plagas de aquella tierra y las enfermedades que jehovah habrá hecho brotar en ella, dirán

Serbian

tada æe govoriti potonji naraštaj, sinovi vaši koji nastanu iza vas, i došljak koji dodje iz daleke zemlje, kad vide zla u zemlji ovoj i bolesti, koje æe gospod pustiti na nju,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

ahora yo te declararé la verdad: he aquí que se levantarán tres reyes más en persia, y el cuarto se hará de grandes riquezas, más que todos. y cuando se haya fortalecido con sus riquezas, agitará a todos contra el reino de grecia

Serbian

a sada æu ti kazati istinu. evo, još æe tri cara nastati u persiji; i èetvrti æe biti bogatiji od svih, i kad se ukrepi bogatstvom svojim, sve æe podignuti na grèko carstvo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,746,611 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK