Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en tus ordenanzas meditaré; consideraré tus caminos
o zapovestima tvojim razmiljam, i pazim na puteve tvoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tuyo soy; sálvame, porque he buscado tus ordenanzas
ja sam tvoj, pomozi mi, jer traim zapovesti tvoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mira cómo anhelo tus ordenanzas; vivifícame en tu justicia
mile su mi zapovesti tvoje, pravdom svojom oivi me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venga tu mano a socorrerme, porque tus ordenanzas he escogido
neka mi bude ruka tvoja u pomoæi; jer mi omilee zapovesti tvoje;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he entendido más que los ancianos, porque he guardado tus ordenanzas
mudriji sam od staraca; jer zapovesti tvoje èuvam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque soy pequeño y despreciado, no me he olvidado de tus ordenanzas
ja sam malen i poniten, ali zapovesti tvoje ne zaboravljam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
casi me han eliminado de la tierra, pero yo no he abandonado tus ordenanzas
umalo me ne ubie na zemlji, ali ja ne ostavljam zapovesti tvoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de tus ordenanzas adquiero inteligencia; por eso aborrezco todo camino de mentira
od zapovesti tvojih postadoh razuman; toga radi mrzim na svaki put lani.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mira, oh jehovah, cómo amo tus ordenanzas; vivifícame conforme a tu misericordia
gledaj, kako ljubim zapovesti tvoje, gospode, po milosti svojoj oivi me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he guardado tus ordenanzas y tus testimonios; todos mis caminos están delante de ti
Èuvam zapovesti tvoje i otkrivenja; jer su svi putevi moji pred tobom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ambos eran justos delante de dios y vivían irreprensiblemente en todos los mandamientos y ordenanzas del señor
a behu oboje pravedni pred bogom, i ivljahu u svemu po zapovestima i uredbama gospodnjim bez mane.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no habéis guardado las ordenanzas respecto de mis cosas sagradas, sino que habéis puesto extranjeros para guardar las ordenanzas de mi santuario a vuestro gusto
i ne izvravaste ta treba za moju svetinju, nego postaviste ljude po svojoj volji da izvruju ta treba u mojoj svetinji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y abolió la ley de los mandamientos formulados en ordenanzas, para crear en sí mismo de los dos hombres un solo hombre nuevo, haciendo así la paz
zakon zapovesti naukama ukinuvi; da iz oboga naèini sobom jednog novog èoveka, èineæi mir;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siendo que vuestra muerte con cristo os separó de los principios elementales del mundo, ¿por qué, como si aún vivieseis en el mundo, os sometéis a ordenanzas como
ako dakle umreste s hristom stihijama sveta, zato se kao iveæi u svetu prepirete:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"'ellos, pues, guardarán mi ordenanza para que no carguen con la culpa por esto, ni mueran por haberla profanado. yo soy jehovah, el que los santifico
tako neka dre ta sam uredio da se dri, da ne navuku na se greha i ne umru od njega oskvrnivi se. ja sam gospod koji ih posveæujem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting