Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los hijos de het respondieron a abraham diciéndole
a sinovi hetovi odgovorie avramu govoreæi mu:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ambas compañías respondieron a muscular encriptando estas comunicaciones.
ove dve kompanije su odgovorile muscularu šifrovanjem ovih razmena.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
los guardias respondieron: --¡nunca habló hombre alguno así
a sluge odgovorie: nikad èovek nije tako govorio kao ovaj èovek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos le respondieron: --llamemos a la joven y preguntémosle lo que piensa
tada rekoe: da zovemo devojku, i upitamo ta ona veli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le respondieron algunos de los escribas, diciendo: --maestro, bien has dicho
a neki od knjievnika odgovarajuæi rekoe: uèitelju! dobro si kazao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y todos los ancianos y todo el pueblo respondieron: --no le escuches ni accedas
a sve stareine i sav narod rekoe mu: ne sluaj ga i ne pristaj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces los fariseos les respondieron: --¿será posible que vosotros también hayáis sido engañados
tada im odgovorie fariseji: zar se i vi prevariste?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos le respondieron: --no, señor nuestro. tus siervos hemos venido para comprar alimentos
a oni mu rekoe: nismo, gospodaru; nego sluge tvoje dodjoe da kupe hrane.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de allí subió a peniel y les dijo las mismas palabras. pero los de peniel le respondieron como le habían respondido los de sucot
i otide odande u fanuil, i reèe fanuiljanima isto onako, a oni mu odgovorie kao to odgovorie ljudi u sokotu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces los hijos de rubén, los hijos de gad y la media tribu de manasés respondieron y dijeron a los jefes de los millares de israel
a sinovi ruvimovi i sinovi gadovi i polovina plemena manasijinog odgovorie i rekoe poglavarima hiljada izrailjevih:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces respondieron su hermano y su madre: --que la joven espere siquiera unos diez días más con nosotros, y después irá
a brat i mati njena rekoe: neka ostane devojka kod nas koji dan, barem deset dana, pa onda neka ide.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos respondieron: --unos, juan el bautista; otros, elías; otros, uno de los profetas
a oni odgovorie: jovan krstitelj; drugi: ilija; a drugi: koji od proroka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ellas le respondieron: --un hombre egipcio nos libró de mano de los pastores, y también nos sacó agua y dio de beber a las ovejas
a one rekoe: jedan misirac odbrani nas od pastira, i nali nam i napoji stado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los blogueros jordanos respondieron a los incidentes de la "mezquita del área cero" y la quema de coranes en los estados unidos mediante la llamada al diálogo.
pozivajući na dijalog sa sjedinjenim državama, jordanski blogeri su nastavili da razmišljaju o predlogu da se na mestu gde je bio svetski trgovinski centar na menhetnu podigne džamija kao i o incidentima u vezi sa spaljivanjem kurana u sad.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
respondieron a jesús y dijeron: --no sabemos. y él les dijo: --tampoco yo os digo con qué autoridad hago estas cosas
i odgovarajuæi isusu rekoe: ne znamo. reèe i on njima: ni ja vama neæu kazati kakvom vlasti ovo èinim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos le respondieron: --no podemos, hasta que se reúnan todos los rebaños y sea removida la piedra de encima de la boca del pozo, para que demos de beber a las ovejas
a oni rekoe: ne moemo, dokle se ne skupe sva stada, da odvalimo kamen s vrata studencu, onda æemo napojiti stoku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos le respondieron: --tus siervos hemos venido de tierras muy lejanas, a causa del renombre de jehovah tu dios. porque hemos oído de su fama y de todas las cosas que hizo en egipto
a oni mu rekoe: iz zemlje vrlo daleke dodjoe sluge tvoje u ime gospoda, boga tvog; jer èusmo slavu njegovu i sve to je uèinio u misiru,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reconoció, sin embargo, que tres figuras con lazos eclesiásticos, el archidiácono andrei kuraev, el arcipreste vsevolod chaplin y el pez gordo de los medios de comunicación nikolai uskov, sí respondieron a su artículo del 15 de febrero.
on je, međutim, rekao da su tri osobe povezane sa crkvom arhiđakon andrei kuraev, prota vsevolod chaplin, i medijska velika zverka nikolai uskov—ogovorile na njegov članak od 15. marta.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
existe un precedente de estas represalias eurovisivas: en 2009, miembros de la seguridad nacional azerbaiyanos respondieron a la deslucida actuación de su representante interrogando a varios ciudadanos que votaron «poco patrióticamente» en el concurso.
postoji primer za takve osvete na evroviziji: 2009 godine, službenici azerbajdžanske nacionalne bezbednosti su reagovali na slabe rezultate njihovog predstavnika, tako što su pozivali na ispitivanje nekoliko građana koji su glasali "nepatriotski" na ovom takmičenju.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting