Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sustancias aromatizante, una sustancia química definida que posea propiedades aromatizantes y
pod pojmom "dochucovacia látka" sa rozumie definovaná chemická látka s dochucovacími vlastnosťami, ktorá sa získa:
azúcar de caña o remolacha, con aromatizantes o colorantes; azúcar de arce o jarabe de arce
rafinovaný trstinový alebo repný cukor s prísadou aromatických prípravkov alebo farbív; javorový cukor a javorový sirup, bez prísad aromatických prípravkov alebo farbív
las sustancias aromatizantes de síntesis química o aisladas químicamente distintas de las contempladas en los guiones cuarto y quinto,
chemicky syntentizovaných alebo chemicky izolovaných látok okrem tých, ktoré sú uvedené v štvrtej a piatej zarážke,
comisión técnica de materiales en contacto con alimentos, enzimas, aromatizantes y auxiliares tecnológicos.».
pracovná skupina pre materiály prichádzajúce do styku s potravinami, enzýmy, aromatické látky a technologické pomocné látky“.
a las materias de origen vegetal o animal que posean propiedades aromatizantes intrínsecas, cuando no sean utilizados como fuente de aromas.
materiál rastlinného alebo živočíšneho pôvodu, majúci vlastné dochucovacie vlastnosti, v prípade, kedy nie sú používané ako dochucovacie zdroje.
los microorganismos genéticamente modificados, que son organismos vivos microscópicos, se utilizan para la producción de numerosas vitaminas, aromatizantes y aditivos.
viac ako 85 % poľnohospodárov, ktorí zasadili gm plodiny v roku 2003, nemalo dostatočné zdroje, vrátane čínskych a juhoafrických pestovateľov bt bavlny.
que modifica la decisión 1999/217/ce por lo que se refiere al repertorio de sustancias aromatizantes utilizadas en o sobre los productos alimenticios
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 1999/217/es, pokiaľ ide o zoznam chuťových a aromatických prísad používaných do alebo na potraviny
las sustancias aromatizantes de síntesis química o aisladas químicamente y químicamente idénticas a las sustancias aromatizantes presentes de manera natural en los productos alimenticios así como en las hierbas y las especias normalmente consideradas como alimentos,
chemicky syntetizovaných alebo chemicky izolovaných dochucovacích látok chemicky identických s dochucovacími látkami prirodzene prítomnými v potravinách alebo bylinách a koreninách bežne považovaných za potraviny,
la comisión técnica de aditivos alimentarios, aromatizantes, auxiliares tecnológicos y materiales en contacto con los alimentos es un elemento clave de la protección del consumidor y de la cadena alimentaria.
pracovná skupina pre prídavné látky do potravín, aromatické látky, technologické pomocné látky a materiály prichádzajúce do styku s potravinami je kľúčovým prvkom bezpečnosti potravinového reťazca a ochrany spotrebiteľa.
sustancias aromatizantes naturales, para las sustancias aromatizantes definidas en el artículo 1, apartado 2, letra b), inciso i),
prírodné dochucovacie látky v prípade dochucovacích látok definovaných v článku 1 ods. 2 písm. b) bod i),
caldos y aromatizantes para sopas, envasados para el consumidor final, que contengan extractos de carne, concentrados de carne, grasas animales o aceites, polvos o extractos de pescado.
polievkové bujóny a príchute v balení pre konečného spotrebiteľa, obsahujúce mäsové výťažky, mäsové koncentráty, živočíšne tuky alebo rybie oleje, prášky alebo výťažky.
el reglamento (ce) no 2232/96 establece el procedimiento para el establecimiento de normas relativas a las sustancias aromatizantes utilizadas o destinadas a ser utilizadas en los productos alimenticios.
nariadením (es) č. 2232/96 sa ustanovuje proces pre zavedenie pravidiel týkajúcich sa chuťových a aromatických prísad používaných alebo uvažovaných na použitie do potravín.