From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la ficción de autorización que puede producirse en caso de incumplimiento del plazo («efecto guillotina») tiene más bien en todos los procedimientos de control de las concentraciones un efecto de disciplina no desdeñable para la comisión en cuanto autoridad de control de las concentraciones.
hrozba uplatnenia domnienky povolenia v prípade nedodržania lehoty („guillotine-efekt“) má práve naopak v každom konaní o kontrole koncentrácií na komisiu disciplinárny účinok, ktorý nemožno podceňovať 65.
continuar la labor relativa a la simplificación de las normativas, a la «guillotina normativa» y a la reducción de las barreras burocráticas a la actividad empresarial; introducir evaluaciones del impacto de las normativas.
pokračovať v práci na regulačnom zjednodušení, na nástroji, akým je tzv. regulačná gilotína, a na znižovaní byrokratických prekážok v podnikaní; zaviesť posudzovanie vplyvu regulácie.