Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las autoridades holandesas consideran que las retransmisiones de deportes populares y menos populares se ajustan a la definición de las tareas principales de los entes públicos de radiodifusión.
nizozemski organi menijo, da športni prenosi priljubljenih in manj priljubljenih športov sodijo v opredelitev pojma glavne naloge javnih radiotelevizijskih postaj.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
las retransmisiones de las sesiones públicas se llevan a cabo en la sede del consejo en bruselas o en luxemburgo, en función del lugar en el que se celebre la sesión ministerial.
v okviru te politike je določeno zlasti, da so za javnost odprte vse razprave sveta o zakonodajnih aktih, sprejetih v skladu s postopkom soodločanja.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para que usted no se pierda ninguna de las retransmisiones audiovisuales que ofrece el parlamento europeo, el apartado programación le informa acerca de las próximas reuniones y le ofrece una selección de emisiones de audio y vídeo sobre asuntos de actualidad.
da ne bi zamudili ničesar pomembnega, tako na spletišču evropskega parlamenta kot na kanalih mreže ebs, vas razdelek program obvešča o prihodnjih sejah in omogoča dostop do vrste oddaj o aktualnih temah v zvočni in video obliki.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al actuar así, el tribunal de primera instancia no invirtió la carga de la prueba que recae sobre las partes, sino que procedió a una apreciación soberana de unos hechos destinados a demostrar la realidad de las retransmisiones transfronterizas de acontecimientos designados por los estados miembros.
s tem sodi�če prve stopnje ni obrnilo dokaznega bremena, ki je naloženo strankam. samostojno je preučilo dejstva, katerih namen je ugotovitev resničnost čezmejnih prenosov dogodkov s seznama.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: