From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eso es tanto como decir que la solución razonable sería suprimir d unísono la retirada de tienas extraordinaria y la retirada de tienas ordinaria.
man kan lika väl säga att en förnuftig lösning skulle vara att avskaffa såväl den ordinarie som den särskilda tradeskvoten.
asimismo, se estableció una nueva forma de liderazgo en las cumbres internacionales gracias al trabajo al unísono del presidente de la comisión europea y del presidente del consejo europeo.
dessutom har en ny form av ledarskap inrättats vid internationella toppmöten genom att eu-kommissionens ordförande och europeiska rådets ordförande arbetar sida vid sida.
el consejo de ministros fue co gido infraganti cuando envió la posición común al parlamento sin las 14 declaraciones en total que el consejo o el consejo y el parlamento habían adoptado al unísono para el protocolo.
de närmaste sex månaderna kommer vårt ordförandeskap att vara lots för såväl den ekonomiska och monetära unionen som för utvidgningsprocessen med centraleuropéerna och cypern.
la denominada comunitarización de partes del tercer pilar constituye un paquete inflado, pues con la introducción del principio de mayoría la codecisión del parlamento europeo y la competencia del tribunal europeo de justicia no van al unísono.
hur skall man annars kunna förklara det faktum att de som förhandlar om institutionella reformer, och inte bara om det, är representanter för regeringarna och inte personer som är valda av folken och som kan styra en skenande byråkrati?
actuaremos al unísono para fomentar el desarrollo sostenible tanto en el plano local, como en el mundial, luchar contra la degradación del medio ambiente y garan tizar una mejor calidad de vida a las generaciones futuras.
vi betonar vårt engagemang för en dynamisk och kunskapsbaserad europeisk ekonomi som är öppen för alla och inriktad på hållbar tillväxt och full sysselsättning, och även på social tillhörighet och ekonomisk samman hållning.
ahí, la unión europea habla al unísono, a través de la comisión, y el consejo decide por mayoría, es decir, exacta mente lo que buscan los federalistas.
här pratar europeiska unionen med en enda röst, nämligen kommissionens, och rådet beslutar om, med majoritetsomröstning, precis den modell som eftersträvas av federalisterna.
aunque todos los estados miembros de la ue salen ganando con el programa de reformas de lisboa, los miembros de la zona euro tienen un mayor incentivo para redoblar sus esfuerzos de reforma estructural ya que los beneficios de una mayor competencia se materializan más rápidamente cuando los miembros de una unión monetaria abren sus mercados al unísono.
Även om alla medlemsstater i eu drar nytta av reformerna i lissabonstrategin, så finns det en extra morot för medlemsstaterna i euroområdet att påbörja strukturreformerna eftersom de positiva effekterna av ökad konkurrens uppkommer tidigare om medlemmarna i valutaunionen ser till att öppna sina marknader samtidigt.
cuanto más al unísono trabajen las autoridades de competencia de todo el mundo, más probabilidades habrá de que los consumidores y las empresas obtengan las mejores condiciones desde el punto de vista de los precios y la calidad, al adoptarse medidas uniformes y decisivas contra las empresas que formen carteles o abusen de su poder de mercado en los casos en que se vean afectados países o regiones diferentes.
ju tätare internationella kontakter mellan konkurrensmyndigheterna, desto bättre kan konsumenternas och företagens intresse av att få bästa kvalitet till lägsta pris bevakas genom beslutsamma och konsekventa insatser när företag bildar kartell eller missbrukar sin ställning på marknaden på ett sätt som påverkar olika länder eller regioner.
tras recibir una notificación de un estado miembro de que un tercer país que figure en el anexo ii del reglamento (ce) no 539/2001 aplica la obligación de visado a los nacionales de ese estado miembro, todos los estados miembros deben reaccionar al unísono, dando así una respuesta de la unión a una situación que afecta a la unión en su conjunto y que somete a sus ciudadanos a una diferencia de trato.
vid mottagande av en underrättelse från en medlemsstat om att ett tredjeland som anges i bilaga ii till förordning (eg) nr 539/2001 tillämpar viseringskrav för medborgare i den medlemsstaten bör alla medlemsstater reagera gemensamt och därigenom ge ett unionssvar på en situation som påverkar unionen i dess helhet och som utsätter dess medborgare för olika behandling.