Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sólo soy yo
wag nyo ko bwisetin
Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
compañero soy yo de todos los que te temen y guardan tus ordenanzas
ako'y kasama ng lahat na nangatatakot sa iyo, at ng nagsisitupad ng iyong mga tuntunin.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y aun si yo juzgo, mi juicio es verdadero; porque no soy yo solo, sino yo y el padre que me envió
oo, at kung ako'y humahatol, ang hatol ko'y totoo; sapagka't hindi ako nagiisa, kundi ako at ang ama na nagsugo sa akin.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"¿acaso soy yo dios de cerca, y no dios de lejos?, dice jehovah
ako baga'y dios lamang sa malapit, sabi ng panginoon, at hindi dios sa malayo?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¿acaso soy yo el mar o el monstruo marino, para que me pongas bajo guardia
ako ba'y isang dagat, o isang malaking hayop dagat, na pinababantayan mo ako sa isang bantay?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"yo soy, yo soy el que borro tus rebeliones por amor de mí, y no me acordaré más de tus pecados
ako, ako nga ay siyang pumapawi ng iyong mga pagsalangsang alang-alang sa akin; at hindi ko aalalahanin ang iyong mga kasalanan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por tanto, lo tendrás por santo, pues él ofrece el pan de tu dios. será santo para ti, porque santo soy yo, jehovah, que os santifico
papagbabanalin mo nga siya; sapagka't siya ang naghahandog ng tinapay ng inyong dios: siya'y magiging banal sa inyo; sapagka't akong panginoon nagpapaging banal sa inyo ay banal.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces moisés dijo a dios: --¿quién soy yo para ir al faraón y sacar de egipto a los hijos de israel
at sinabi ni moises sa dios, sino ako, upang pumaroon kay faraon, at upang ilabas sa egipto ang mga anak ni israel?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aconteció que, mientras él estaba orando aparte, sus discípulos estaban con él, y les preguntó diciendo: --¿quién dice la gente que soy yo
at nangyari, nang siya'y nananalangin ng bukod, na ang mga alagad ay kasama niya: at tinanong niya sila, na sinasabi, ano ang sinasabi ng karamihan kung sino ako?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"escúchame, oh jacob; y tú, oh israel, a quien he llamado. yo soy. yo soy el primero, y también soy el último
inyong dinggin ako, oh jacob, at israel na tinawag ko: ako nga; ako ang una, ako rin ang huli.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
salieron jesús y sus discípulos por las aldeas de cesarea de filipo, y en el camino les preguntó a sus discípulos diciendo: --¿quién dice la gente que soy yo
at pumaroon si jesus, at ang kaniyang mga alagad sa mga nayon ng cesarea ni filipo: at sa daan ay itinanong niya sa kaniyang mga alagad, na sinabi sa kanila, ano baga ang sabi ng mga tao kung sino ako?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces entró el rey david, se sentó delante de jehovah y dijo: "oh jehovah dios, ¿quién soy yo, y qué es mi casa para que me hayas traído hasta aquí
nang magkagayo'y yumaon ang haring david at naupo sa harap ng panginoon; at kaniyang sinabi, sino ako, oh panginoong dios, at ano ang aking bahay na ako'y dinala mo sa ganyang kalayo?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pilato respondió: --¿acaso soy yo judío? tu propia nación y los principales sacerdotes te entregaron a mí. ¿qué has hecho
si pilato ay sumagot, ako baga'y judio? ang iyong sariling bansa at ang mga pangulong saserdote ang sa iyo'y nagdala sa akin: anong ginawa mo?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces le descubrió todo su corazón y le dijo: --nunca pasó una navaja sobre mi cabeza, porque soy nazareo de dios desde el vientre de mi madre. si soy rapado, entonces mi fuerza se apartará de mí, me debilitaré y seré como un hombre cualquiera
at isinaysay niya sa kaniya ang kaniyang buong taglayin sa kaniyang puso, at sinabi sa kaniya, walang pangahit na nagdaan sa aking ulo; sapagka't ako'y naging nazareo sa dios mula sa tiyan ng aking ina: kung ako'y ahitan, hihiwalay nga sa akin ang aking lakas, at ako'y hihina, at magiging gaya ng alinmang tao.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
--¿quién es éste que viene de edom, de bosra, vestido con vestiduras brillantes? ¿quién es éste de ropa esplendorosa, que marcha en la grandeza de su poder? --soy yo, que hablo en justicia, grande para salvar
sino ito na nanggagaling sa edom, na may mga kasuutang tinina mula sa bosra? itong maluwalhati sa kaniyang suot, na lumalakad sa di kawasang lakas? ako na nagsasalita ng katuwiran, makapangyarihang magligtas.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: