Results for a ok mi vida y vives con quien translation from Spanish to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Turkish

Info

Spanish

a ok mi vida y vives con quien

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Turkish

Info

Spanish

me encantaban mi vida y mi dinero.

Turkish

hayatımı ve paramı sevdim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por eso te bendeciré en mi vida, y en tu nombre alzaré mis manos

Turkish

senin adınla ellerimi kaldıracağım.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida, y en la casa de jehovah moraré por días sin fin

Turkish

hep rab'bin evinde oturacağım.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces persiga el enemigo a mi alma, y que la alcance; pise en tierra mi vida, y mi honor eche por tierra. (selah

Turkish

ayak altına alsın onurumu. |isela

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si yo hubiera arriesgado mi vida (y nada se le esconde al rey), tú mismo habrías estado en contra

Turkish

oysa avşalomu öldürseydim -hiçbir şey kraldan gizli kalmaz- o zaman sen de beni savunmazdın.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

que expusieron sus cuellos por mi vida, y a quienes estoy agradecido, no sólo yo, sino también todas las iglesias de los gentiles

Turkish

onlar benim uğruma yaşamlarını tehlikeye attılar. yalnız ben değil, öteki ulusların bütün kiliseleri de onlara minnettardır.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

di: «mi azalá, mis prácticas de piedad, mi vida y mi muerte pertenecen a alá, señor del universo.

Turkish

de ki: "benim namazım, ibadetim, hayatım ve ölümüm hep alemlerin rabbi allah içindir."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

luego la mujer vino a saúl; y al verle tan aterrorizado, le dijo: --he aquí que tu sierva ha obedecido tu voz. he arriesgado mi vida y he escuchado las palabras que me has hablado

Turkish

kadın saula yaklaştı. onun büyük şaşkınlık içinde olduğunu görünce, ‹‹bak, kölen sözünü dinledi›› dedi, ‹‹canımı tehlikeye atarak benden istediğini yaptım.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por tanto, así ha dicho jehovah acerca de los hombres de anatot que buscan mi vida y dicen: "no profetices en nombre de jehovah, para que no mueras por nuestra mano.

Turkish

‹‹seni öldürmek isteyen anatot halkı için rab diyor ki, ‹onlar, rabbin adına peygamberlik etme, yoksa seni öldürürüz diyorlardı.›

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

volvió a enviar un tercer jefe de cincuenta con sus cincuenta. aquel tercer jefe de cincuenta subió, y al llegar se hincó de rodillas ante elías y le rogó diciendo: --¡oh hombre de dios, te ruego que sea de valor a tus ojos mi vida y la vida de estos cincuenta siervos tuyos

Turkish

kral üçüncü kez bir komutanla elli adam gönderdi. Üçüncü komutan çıkıp İlyasın önünde diz çöktü ve ona şöyle yalvardı: ‹‹ey tanrı adamı, lütfen bana ve adamlarıma acı, canımızı bağışla!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

viendo, pues, que no me librabais, arriesgué mi vida y fui contra los hijos de amón, y jehovah los entregó en mi mano. ¿por qué, pues, habéis subido hoy contra mí para combatir conmigo

Turkish

beni kurtarmak istemediğinizi görünce canımı dişime takıp ammonlulara karşı harekete geçtim. sonunda rab onları elime teslim etti. neden bugün benimle savaşmaya kalkışıyorsunuz?››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,432,567 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK