From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y comenzaron a aclamarle: --¡viva, rey de los judíos
Ñu daldi ko wax bu kawe: «nuyu nanu la, yaw buuru yawut yi!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando lo oyeron los diez, comenzaron a enojarse con jacobo y juan
bi nga xamee ne fukki taalibe ya ca des dégg nañu loolu, ñu daldi mere saag ak yowaana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces comenzaron a entristecerse y a decirle uno tras otro: --¿acaso seré yo
taalibe yi nag am naqar, ñu daldi ko ne kenn-kenn: «mbaa du man?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces ellos comenzaron a preguntarse entre sí cuál de ellos sería el que habría de hacer esto
noonu taalibe yi di laajante ci seen biir, kan ci ñoom mooy nar a def loolu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al día siguiente, mientras éramos sacudidos por una furiosa tempestad, comenzaron a aligerar la carga
waaye bi nu ngelaw li sonalee bu metti, ca ëllëg sa ñu sànni la gaal ga yeboon ca géej ga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entristecidos en gran manera, comenzaron a preguntarle, uno por uno: --¿acaso seré yo, señor
taalibe ya am naqaru xol bu réy; ku nekk daldi ne ko: «mbaa du man, boroom bi?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando salió de allí, los escribas y los fariseos comenzaron a presionarle mucho y a provocarle a que hablase de muchas cosas
bi yeesu génnee bérab boobu, farisen ya ak xutbakat ya ëmbal ko mer te di ko seetlu ci fànn gu nekk,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese tiempo, jesús pasó por los sembrados en sábado. sus discípulos tuvieron hambre y comenzaron a arrancar espigas y a comer
amoon na benn bésu noflaay yeesu jaar ci ay tool yu ñor, fekk ay taalibeem xiif; ñu daldi fàq ay gub nag, di lekk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los que estaban con él a la mesa comenzaron a decir entre sí: --¿quién es éste, que hasta perdona pecados
noonu ñi doon lekkandoo ak moom di wax ci seen xel naan: «kii am sañ-sañu baale bàkkaar mooy kan?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando iban a terminar los siete días, los judíos de asia, al verle en el templo, comenzaron a alborotar a todo el pueblo y le echaron mano
bi àppu juróom-ñaari fan ya di bëgg a jeex, yawut yi jóge diiwaanu asi gis pool ca kër yàlla ga. Ñu daldi jógloo mbooloo mépp, jàpp ko,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y comenzaron a acusarle diciendo: --hemos hallado a éste que agita a nuestra nación, prohíbe dar tributo al césar y dice que él es el cristo, un rey
foofa ñu tàmbali di ko sosal naan: «fekk nanu nit kii, muy fàbbi sunu réew, di leen teree fey galag sesaar, te mi ngi teg boppam almasi, maanaam buur.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos comenzaron a escupirle, a cubrirle la cara y a darle de bofetadas, diciendo: --¡profetiza! también los guardias le recibieron a bofetadas
ci kaw loolu ñu daldi tifli ci moom, takk ay bëtam, di ko dóor ay kurfeñ, naan ko: «yaw wax nu ci kàddug yàlla, ku la dóor?» ba noppi alkaati yi teeru ko ak ay pes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces los escribas y los fariseos comenzaron a razonar diciendo: --¿quién es éste, que habla blasfemias? ¿quién puede perdonar pecados, sino sólo dios
xutbakat yi ak farisen yi di werante ci seen xel naan: «kii mooy kan bay sosal yàlla? ana ku man a baale bàkkaar yi, ku dul yàlla doŋŋ?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: