From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cuál es tu nombre
Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
diciendo: anunciaré a mis hermanos tu nombre; en medio de la congregación te alabaré
nee na:«yaw yàlla, dinaa xamle sa turci samay doomi baay,dinaa la tagg ci biir mbooloo mi.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aun aquí tiene autoridad de parte de los principales sacerdotes para tomar presos a todos los que invocan tu nombre
te indaale na fii sax sañ-sañ bu jóge ci saraxalekat yu mag ya, ngir yeew képp kuy tudd saw tur.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vosotros, pues, orad así: padre nuestro que estás en los cielos: santificado sea tu nombre
yéen nag nii ngeen war a ñaane:“sunu baay bi nekk ci kaw,na sa tur sell,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los setenta volvieron con gozo, diciendo: --señor, ¡aun los demonios se nos sujetan en tu nombre
juróom-ñaar-fukki taalibe yi ak ñaar dellusi, fees ak mbég te naan: «boroom bi, rab yi sax déggal nañu nu ndax sa tur.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mis padres quieren acogerte en casa pero el gobierno lo pone difícil. ellos quieren seguir intentando y necesitan saber donde vives, quien es tu asistente social un numero de tlf si lo tienes de la asistenta social y tu nombre completo con apellido
Last Update: 2024-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
padre, glorifica tu nombre. entonces vino una voz del cielo: "¡ya lo he glorificado y lo glorificaré otra vez!
baay, màggalal sa tur!» noonu ñu dégg baat bu jóge asamaan naan: «màggal naa ko ba noppi, te dinaa ko màggalaat.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"he manifestado tu nombre a los hombres que del mundo me diste. tuyos eran, y me los diste; y han guardado tu palabra
«xamal naa sa tur nit, ñi nga tànne ci àddina te dénk ma leen. bokkoon nañu ci yaw, nga dénk ma leen, te sàmm nañu sa kàddu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
juan le dijo: --maestro, vimos a alguien que echaba fuera demonios en tu nombre, y se lo prohibimos, porque no nos seguía
bi loolu amee yowaana ne ko: «kilifa gi, danoo gis nit kuy dàq ay rab ci sa tur, nu tere ko ko, ndax li mu bokkul ci nun.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando yo estaba con ellos, yo los guardaba en tu nombre que me has dado. y los cuidé, y ninguno de ellos se perdió excepto el hijo de perdición, para que se cumpliese la escritura
bi ma nekkee ak ñoom, daan naa leen sàmm ci sa dooley tur, tur wi nga ma jox. wottu naa leen, ba kenn ci ñoom sànkuwul, lu dul kiy aji réer ji, ngir li mbind mi waxoon am.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
las naciones se enfurecieron, pero ha venido tu ira y el tiempo de juzgar a los muertos y de dar su galardón a tus siervos los profetas y a los santos y a los que temen tu nombre, tanto a los pequeños como a los grandes, y de destruir a los que destruyen la tierra.
xeet yi meroon nañu,waaye sa mer wàcc na,te jamono ji jot na,ji ngay àttee ñi dee,neexal say jaam yonent yi,ak sa gaa ñi ak ñi ragal saw tur,muy mag di ndaw,te nga rey ñiy yàq àddina.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oh señor, ¿quién no temerá y glorificará tu nombre? porque sólo tú eres santo. todas las naciones vendrán y adorarán delante de ti; porque tus juicios han sido manifestados.
ku la ragalul, boroom bi?ku dul màggal saw tur?kenn, ndaxte yaw rekk yaa sell.xeet yépp dinañu dikk, jaamu la,ndax say àtte bir na ñépp.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
muchos me dirán en aquel día: '¡señor, señor! ¿no profetizamos en tu nombre? ¿en tu nombre no echamos demonios? ¿y en tu nombre no hicimos muchas obras poderosas?
bu bés baa, ñu bare dinañu ma wax: “boroom bi, boroom bi, ndax du ci saw tur lanu daa waxe ci kàddug yàlla? ndax du ci saw tur lanu daa dàqe ay rab? ndax du ci saw tur lanu daa defe ay kéemaan yu bare?”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: