From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al oír esto, las multitudes estaban atónitas de su doctrina
bi nga xamee ne mbooloo ma dégg nañu loolu, ñu waaru ndax li mu jàngale.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero sus ojos estaban velados, de manera que no le reconocieron
fekk seeni bët muuru, ba mënu ko woon a xàmmi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y los discípulos estaban llenos de gozo y del espíritu santo
naka taalibe yi nag, ñu fees ak mbég ak xel mu sell mi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ninguno de los que estaban a la mesa entendió para qué le dijo esto
amul kenn ca ña fa toogoon ku xam lu tax mu wax ko loolu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos de los escribas estaban sentados allí y razonaban en sus corazones
fekk ay xutbakat toog fa, ñu di werante ci seen xel naan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
estaban allí maría magdalena y la otra maría, sentadas delante del sepulcro
fekk maryaamam magdala ak maryaama ma ca des ñoo fa toogoon janook bàmmeel ba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aconteció que, mientras ellos estaban allí, se cumplieron los días de su alumbramiento
bi ñu nekkee betleyem, waxtu wa mu waree mucc agsi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los principales sacerdotes y los escribas estaban buscando cómo eliminarle, pues temían al pueblo
saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya di wut pexem reylu yeesu, ndaxte dañoo ragaloon nit ña.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos de los que estaban allí les dijeron: --¿qué hacéis desatando al borriquillo
bi ñu koy yiwi nag, am na ca ña fa taxaw, ñu ne leen: «lu ngeen nar, bay yiwi cumbur gi?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
para que redimiese a los que estaban bajo la ley, a fin de que recibiésemos la adopción de hijos
ngir jot ñi yoon wi nootoon, ndax yàlla jàpp nu ni ay doomam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando volvió otra vez, los halló durmiendo, porque los ojos de ellos estaban cargados de sueño
yeesu ñëwaat ca taalibe ya, fekk leen ñuy nelaw, ndaxte seeni bët dañoo diis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a la verdad, los que estaban conmigo vieron la luz, pero no entendieron la voz del que hablaba conmigo
Ñi ma àndaloon gis nañu leer ga, waaye dégguñu baatu ka doon wax ak man.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
como a la medianoche, pablo y silas estaban orando y cantando himnos a dios, y los presos les escuchaban
ba guddi giy xaaj nag, pool ak silas di ñaan ak di sant yàlla, te ñeneen ñi nekk ca kaso ba di leen déglu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al oír esto, los gentiles se regocijaban y glorificaban la palabra del señor, y creyeron cuantos estaban designados para la vida eterna
Ñi dul yawut nag, bi ñu déggee loolu, daldi bég tey màggal kàddug boroom bi; te ñépp ñu jagoo dund gu dul jeex daldi gëm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al ir un poco más adelante, vio a jacobo hijo de zebedeo y a su hermano juan. ellos estaban en su barca arreglando las redes
bi yeesu demee ba ca kanam, mu gis saag doomu sebede, ak yowaana, mi mu bokkal ndey ak baay, ñu nekk ci gaal gi, di defar seeni mbaal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ellas salieron y huyeron del sepulcro, porque temblaban y estaban presas de espanto. y no dijeron nada a nadie, porque tenían miedo
noonu jigéen ñi génn, dawe bàmmeel ba, tiit bay lox. te waxuñu kenn dara ndax seen tiit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al ver los que estaban con él lo que había de ocurrir, le dijeron: --señor, ¿heriremos a espada
bi ñi àndoon ak yeesu gisee liy bëgg a xew, ñu ne: «boroom bi, ndax nu dóore jaasi?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces jesús tomó los panes, y habiendo dado gracias, los repartió entre los que estaban recostados. de igual manera repartió de los pescados, cuanto querían
yeesu daldi jël mburu ya, gërëm yàlla, ba noppi séddale ko ña fa toogoon. mu jox leen itam jën, ba ñu doyal sëkk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, los que estaban reunidos le preguntaban diciendo: --señor, ¿restituirás el reino a israel en este tiempo
bi ñu dajaloo ak moom nag, ñu laaj ko: «boroom bi, ndax ci jamono jii ngay yékkatiwaat nguuru israyil?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aconteció que, mientras él estaba orando aparte, sus discípulos estaban con él, y les preguntó diciendo: --¿quién dice la gente que soy yo
benn bés yeesu beddeeku mbooloo ma, di ñaan; taalibe yi nekk ci wetam. mu laaj leen ne: «nit ñi, ku ñu wax ne moom laa?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: