Results for majivuno translation from Swahili to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Basque

Info

Swahili

majivuno

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Basque

Info

Swahili

baadhi yenu wameanza kuwa na majivuno wakidhani kwamba sitakuja tena kwenu.

Basque

ni çuetara ethorteco ezpaninz beçala, batzu hantuac içan dirade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini sasa mwajivuna na kujigamba; majivuno ya namna hiyo ni mabaya.

Basque

baina orain gloriatzen çarete çuen vanterietan: horlaco gloriatze gucia gaichto da.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

majivuno yenu hayafai! je, hamjui kwamba chachu kidogo huchachusha donge lote la unga?

Basque

Çuen gloriatzea ezta ona: eztaquiçue ecen altchagarri gutibatec orhe gucia altcha eraciten duela?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

na kubomoa kila kizuizi cha majivuno kilichowekwa kuipinga elimu ya mungu; tunaziteka fikira zote na kuzifanya zimtii kristo.

Basque

deseguiten ditugularic conseilluac, eta iaincoaren eçagutzearen contra altchatzen den goratassun gucia: eta eramaiten dugularic captiuo beçala adimendu gucia christen obedientiara:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mtu ambaye hajakomaa bado katika imani asifanywe kuwa kiongozi katika kanisa, asije akajaa majivuno na kuhukumiwa kama vile ibilisi alivyohukumiwa.

Basque

ez apprendiz berri, vrguluz hanturic deabruaren condemnationera eror eztadinçát.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

husema maneno ya majivuno na yasiyo na maana, na kutumia tamaa zao mbaya za kimwili kuwatega wale ambao wamejitenga hivi karibuni na watu waishio katika udanganyifu.

Basque

ecen vanitatezco propos guciz arrogantac pronuntiatzen dituztela bazcatzen dituzté haraguiaren guthiciéz eta insolentiéz, erroretan conuersatzen dutenetaric eguiazqui ihes eguin çutenac:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini, kusudi mambo haya makuu niliyofunuliwa yasinifanye nilewe majivuno, nilipewa maumivu mwilini kama mwiba, mjumbe wa shetani mwenye kunipiga nisijivune kupita kiasi.

Basque

eta reuelationearen excellentiagatic altchegui eznendinçát, eman içan çait escardabat haraguian, eta satanen aingueruä ene buffetatzeco, altchegui eznendinçát.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

huyo amejaa majivuno na wala hajui chochote. ni mtu wa kupenda ubishi na magombano juu ya maneno matupu, na hiyo husababisha wivu, ugomvi, matusi, shuku mbaya,

Basque

hura hantua duc, deus eztaquialaric, baina erhotzen delaric questionén eta hitzezco contentionén ondoan, hetaric sortzen dituc inuidiá, gudua, iniuriác, suspicione gaichtoac,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini, bwana akipenda, nitakuja kwenu upesi; na hapo ndipo nitakapojionea mwenyewe, sio tu kile wanachoweza kusema hao wenye majivuno, bali pia kila wanachoweza kufanya.

Basque

baina ethorriren naiz sarri çuetara, baldin iaunac nahi badu: eta eçaguturen dut, ez hantu içan diraden horién hitza, baina verthutea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

watu watakuwa na ubinafsi, wenye tamaa ya fedha, wenye majivuno, wenye kujiona, wenye kumtukana mungu, wasiowatii wazazi wao, wasio na shukrani na waovu;

Basque

ecen içanen dituc guiçonac bere buruentár, auaritioso, vantari, vrgulutsu, disfamaçale, aita-ametara desobedient, ingrat, iaincoaren menospreciaçale,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini, neema tunayopewa na mungu ina nguvu zaidi; kama yasemavyo maandiko: "mungu huwapinga wenye majivuno lakini huwapa neema wanyenyekevu."

Basque

aitzitic du gratia handiagoa emaiten, halacotz dio, iaincoac vrgulutsuey resistitzen draue, eta humiley gratia emaiten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

kadhalika nanyi vijana mnapaswa kujiweka chini ya mamlaka ya wazee. ninyi nyote mnapaswa kuwa na unyenyekevu mpate kutumikiana; maana maandiko matakatifu yasema: "mungu huwapinga wenye majivuno, lakini huwajalia neema wanyenyekevu."

Basque

halaber gazteác, çareten çaharrén suiet, eta guciac çareten bata bercearen suiet: çareten humilitatez barnetic appainduac: ecen iaincoac vrgulutsuey resistitzen draue, eta humiley gratia eguiten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,945,179 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK