Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
theluthi moja ya viumbe vya baharini vikafa na theluthi moja ya meli zikaharibiwa.
te izginu treæina stvorenja to u moru ive i treæina laða propade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baada ya kila mmoja kula chakula cha kutosha, walipunguza uzito wa meli kwa kutupa nafaka baharini.
jednom nasiæeni, stanu rastereæivati laðu bacajuæi ito u more.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"tena, ufalme wa mbinguni unafanana na wavu uliotupwa baharini, ukanasa samaki wa kila aina.
"nadalje, kraljevstvo je nebesko kao kad mrea baèena u more zahvati svakovrsne ribe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ingekuwa afadhali kwake kufungiwa shingoni jiwe kubwa la kusagia na kutoswa baharini, kuliko kumkwaza mmoja wa wadogo hawa.
je li s mlinskim kamenom o vratu strovaljen u more, korisnije mu je, nego da sablazni jednoga od ovih malenih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
malaika wa pili akapiga tarumbeta yake. na kitu kama mlima mkubwa unaowaka moto ukatupwa baharini. theluthi moja ya bahari ikawa damu,
drugi anðeo zatrubi. i neto kao gora velika, ognjem zapaljena, baèeno bi u more. i treæina se mora pretvori u krv
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kisha malaika wa pili akamwaga bakuli lake baharini. nayo bahari ikawa damu tupu kama damu ya mtu aliyekufa, na viumbe vyote hai baharini vikafa.
drugi izli svoju èau na more. i ono posta krv kao krv mrtvaèeva te izginu sve ivo u moru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwa saa moja tu utajiri wako umetoweka!" halafu manahodha wote na wasafiri wao, wanamaji na wote wanaofanya kazi baharini, walisimama kwa mbali,
u tren oka opustje toliko bogatstvo!" i svi kormilari i putnici, svi mornari i moreplovci izdaleka stoje
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"nchi ya zabuloni na nchi ya naftali, kuelekea baharini ng'ambo ya mto yordani, galilaya nchi ya watu wa mataifa!
zemlja zebulunova i zemlja naftalijeva, put uz more, s one strane jordana, galileja poganska -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"mtu yeyote atakayemfanya mmoja wa hawa wadogo wanaoniamini atende dhambi, ingekuwa afadhali kwa mtu huyo kufungiwa shingoni mwake jiwe kubwa la kusagia na kutupwa baharini.
"onomu naprotiv tko bi sablaznio jednoga od ovih najmanjih to vjeruju, daleko bi bolje bilo da s mlinskim kamenom o vratu bude baèen u more."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kisha malaika mmoja mwenye nguvu sana akainua jiwe mfano wa jiwe kubwa la kusagia, akalitupa baharini akisema, "ndivyo, babuloni atakavyotupwa na kupotea kabisa.
i jedan snaan anðeo uze kamen, velik poput mlinskoga kamena, i baci ga u more govoreæi: "tako æe silovito biti strovaljen babilon, grad veliki, i nikada ga vie biti neæe!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
baada ya hayo nikawaona malaika wanne wamesimama katika pembe nne za dunia wakishika pepo nne za dunia ili upepo usivume hata kidogo: wala katika nchi, wala baharini, wala kwenye miti.
nakon toga vidjeh: èetiri anðela stoje na èetiri kraja zemlje zadravajuæi èetiri vjetra zemaljska da nikakav vjetar ne pue ni zemljom ni morem nit ikojim drveæem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nawaambieni kweli, mtu akiuambia mlima huu: ng'oka ukajitose baharini bila kuona shaka moyoni mwake, ila akaamini kwamba mambo yote anayosema yanafanyika, atafanyiwa jambo hilo.
zaista, kaem vam, rekne li tko ovoj gori: 'digni se i baci u more!' i u srcu svome ne posumnja, nego vjeruje da æe se dogoditi to to kae - doista, bit æe mu!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenyeji wa pale walipokiona kile kiumbe kinaning'inia kwenye mkono wake waliambiana, "bila shaka mtu huyu amekwisha ua mtu, na ingawa ameokoka kuangamia baharini, haki haitamwacha aendelee kuishi!"
kad su uroðenici vidjeli gdje mu ivotinja visi o ruci, govorili su meðu sobom: "ovaj je èovjek zacijelo ubojica: umakao je moru i pravda mu ne da ivjeti."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting