Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unapo hariri mapema kwa sababu ya mahitaji yako.
unapo hariri mapendeleo yako ya matangazo, mipangilio yako mipya inaweza kosa kutekelezwa mara moja, kwa sababu inachukuwa muda kwa mabadiliko kuchakatwa katika mifumo yetu.
Last Update: 2020-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na atawajazi bustani za peponi na maguo ya hariri kwa vile walivyo subiri.
and because they were patient and constant, he will reward them with a garden and (garments of) silk.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huko watavikwa vikuku vya dhahabu, na lulu, na nguo zao humo ni za hariri.
they enter them wearing armlets of gold and pearl and their raiment therein is silk.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ndiyo kwanza nimerudi kutoka uwanja wa ndege wa rafiq hariri, yanayoonekana huko yanatisha.
just returned from rafiq hariri airport, scenes there are terrible.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
juu yao zipo nguo za hariri laini za kijani kibichi, na hariri nzito ya at'ilasi.
their garments will be of fine green silk, and gold embroidery.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mabustani ya milele watayaingia. huko watavikwa vikuku vya dhahabu, na lulu, na nguo zao humo ni za hariri.
'adn (eden) paradise (everlasting gardens) will they enter, therein will they be adorned with bracelets of gold and pearls, and their garments there will be of silk (i.e. in paradise).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wawe wameegemea matandiko yenye bit'ana ya hariri nzito; na matunda ya bustani hizo yapo karibu.
(the dwellers of paradise) will recline on couches lined with silk brocade and it will be easy to reach the ripe fruits from the two gardens.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
humo watapambwa kwa mavazi ya mikononi ya dhahabu, na watavaa nguo za kijani za hariri na at'ilasi, huku wakiegemea humo juu ya makochi.
reclining on comfortable furnishings, they will be adorned with bracelets of gold, and will wear green garments of silk and brocade.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
juu yao zipo nguo za hariri laini za kijani kibichi, na hariri nzito ya at'ilasi. na watavikwa vikuku vya fedha, na mola wao mlezi atawanywesha kinywaji safi kabisa.
in it they adorn clothes of fine green silk and gold embroidery; and they are given silver bracelets to wear; and their lord gave them pure wine to drink.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
humo watapambwa kwa mavazi ya mikononi ya dhahabu, na watavaa nguo za kijani za hariri na at'ilasi, huku wakiegemea humo juu ya makochi. ni malipo bora hayo!
they shall be adorned with bracelets of gold and arrayed in green garments of silk, and brocade, reclining therein on couches; how excellent is their reward and how fine is their resting place!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hao watapata bustani za milele, zinazo pita mito kati yake. humo watapambwa kwa mavazi ya mikononi ya dhahabu, na watavaa nguo za kijani za hariri na at'ilasi, huku wakiegemea humo juu ya makochi.
as for such, theirs will be gardens of eden, wherein rivers flow beneath them; therein they will be given armlets of gold and will wear green robes of finest silk and gold embroidery, reclining upon throne therein.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: