Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lakini chaajabu ndio imekuja kuifunika na kuitokomeza furaha yangu
but the wonder has come to overshadow and eradicate my joy.
Last Update: 2023-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala watu hawawashi taa na kuifunika kwa chungu, ila huiweka juu ya kinara ili iwaangazie wote waliomo nyumbani.
neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ghafla, dhoruba kali ikatokea ziwani, hata mawimbi yakaanza kuifunika mashua. yesu alikuwa amelala usingizi.
and, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"hakuna mtu anayewasha taa na kuifunika kwa pishi, bali huiweka juu ya kinara ili watu wanaoingia ndani wapate kuona mwanga.
no man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"watu hawawashi taa na kuifunika kwa chombo au kuiweka mvunguni. lakini huiweka juu ya kinara ili watu wanapoingia ndani wapate kuona mwanga.
no man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
yesu akaendelea kuwaambia, "je, watu huwasha taa wakaileta ndani na kuifunika kwa pishi au kuiweka mvunguni? la! huiweka juu ya kinara.
and he said unto them, is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting