Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
baadaye
later
Last Update: 2013-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tutaonana baadaye
bis bald
Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kwa kejeli baadaye alitwiti:
später ergänzt er sarkastisch:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kisha tukawazamisha baadaye walio bakia.
dann ertränkten wir danach die Übriggebliebenen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basi ni kipi baadaye kitacho kukukadhibishia malipo?
also was läßt dich noch den din ableugnen?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baadaye alimtokea yakobo kisha akawatokea mitume wote.
darnach ist er gesehen worden von jakobus, darnach von allen aposteln.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kisha tukawafanya kuwa watangulizi na mfano kwa wa baadaye.
alsdann machten wir sie zum vergangenen und zu einem beispiel für die späteren.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na tukamwachia (sifa njema) kwa walio kuja baadaye.
und wir bewahrten seinen namen unter den künftigen geschlechtern.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na tukamwachia (sifa njema) kwa watu walio kuja baadaye.
und wir bewahrten seinen namen unter den künftigen geschlechtern.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na tukawaachia (sifa njema) katika watu walio kuja baadaye.
und wir bewahrten ihren namen unter den künftigen geschlechtern.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na watakao amini baadaye na wakahajiri, na wakapigana jihadi pamoja nanyi, basi hao ni katika nyinyi.
auch diejenigen, die erst danach den iman verinnerlicht, hidschra unternommen und mit euch dschihad geleistet haben, diese gehören zu euch.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kwa imani isaka aliwabariki yakobo na esau, wapate baraka zitakazokuja baadaye.
durch den glauben segnete isaak von den zukünftigen dingen den jakob und esau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kama yoshua angaliwapa watu hao hilo pumziko, mungu hangalisema baadaye juu ya siku nyingine.
denn so josua hätte sie zur ruhe gebracht, würde er nicht hernach von einem andern tage gesagt haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basi, sasa andika mambo haya unayoyaona, mambo yanayotukia sasa na yale yatakayotukia baadaye.
schreibe, was du gesehen hast, und was da ist, und was geschehen soll darnach.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baadaye wale wanawali wengine wakaja, wakaita: bwana, bwana, tufungulie!
zuletzt kamen auch die anderen jungfrauen und sprachen: herr, herr, tu uns auf!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alaa alitiwa kizuizini baada ya polisi kuvamia nyumba yake siku mbili baadaye na kutuhumiwa kuandaa maandamano.
zwei tage später stürmte die polizei das haus von alaa und verhaftete ihn aufgrund des vorwurfs, die demonstration organisiert zu haben.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baadaye elisabeti mkewe akapata mimba. akajificha nyumbani kwa muda wa miezi mitano, akisema:
und nach den tagen ward sein weib elisabeth schwanger und verbarg sich fünf monate und sprach:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unachopanda ni mbegu tu, labda ya ngano au nafaka nyingine, na si mmea mzima ambao hutokea baadaye.
und was du säst, ist ja nicht der leib, der werden soll, sondern ein bloßes korn, etwa weizen oder der andern eines.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dhambi za watu wengine huonekana waziwazi, nazo zawatangulia kwenye hukumu; lakini dhambi za wengine huonekana tu baadaye.
etlicher menschen sünden sind offenbar, daß man sie zuvor richten kann; bei etlichen aber werden sie hernach offenbar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
roho asema waziwazi kwamba siku za baadaye watu wengine wataitupilia mbali imani; watazitii roho danganyifu na kufuata mafundisho ya pepo.
der geist aber sagt deutlich, daß in den letzten zeiten werden etliche von dem glauben abtreten und anhangen den verführerischen geistern und lehren der teufel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: