From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kila zitapo wiva ngozi zao tutawabadilishia ngozi nyengine ili waionje hiyo adhabu.
immer wieder, wenn ihre häute gargekocht sein werden, werden wir sie ihnen gegen andere häute austauschen, damit sie die peinigung (richtig) erfahren.
hata watakapo ufikia moto yatawashuhudia masikio yao, na macho yao na ngozi zao kwa waliyo kuwa wakiyatenda.
bis daß, wenn sie es erreichen, ihre ohren und ihre augen und ihre haut zeugnis gegen sie von dem ablegen, was sie zu tun pflegten.
hakika wale walio zikataa ishara zetu tutawaingiza motoni. kila zitapo wiva ngozi zao tutawabadilishia ngozi nyengine ili waionje hiyo adhabu.
diejenigen, die nicht an unsere zeichen glauben, die werden wir im feuer brennen lassen: sooft ihre haut verbrannt ist, geben wir ihnen eine andere haut, damit sie die strafe kosten.
mwenyezi mungu ameteremsha hadithi nzuri kabisa, kitabu chenye kufanana na kukaririwa; husisimua kwacho ngozi za wenye kumkhofu mola wao mlezi.
allah hat die beste botschaft offenbart, ein buch mit gleichartigen, sich wiederholenden (versen), vor dem die haut derjenigen, die ihren herrn fürchten, erschauert.
na mwenyezi mungu amekujaalieni majumba yenu yawe ni maskani yenu, na amekujaalieni kutokana na ngozi za wanyama nyumba mnazo ziona nyepesi wakati wa safari zenu na wakati wa kutua kwenu.
und allah machte für euch aus euren wohnstätten ruhestätten und machte für euch aus den an'am-häuten wohnstätten (zelte), die ihr beim tragen leicht findet, wenn ihr reist und wenn ihr euch niederlasst.
na hamkuwa wenye kujificha hata masikio yenu, na macho yenu, na ngozi zenu, zisikushuhudilieni. lakini mlidhani kwamba mwenyezi mungu hayajui mengi katika mliyo kuwa mkiyatenda.
und ihr pflegtet (eure sünden) nicht so zu verbergen, daß eure ohren und eure augen und eure haut nicht zeugnis gegen euch ablegen könnten; vielmehr meintet ihr, allah wüßte nicht viel von dem, was ihr zu tun pflegtet.
mwenyezi mungu ameteremsha hadithi nzuri kabisa, kitabu chenye kufanana na kukaririwa; husisimua kwacho ngozi za wenye kumkhofu mola wao mlezi. kisha ngozi zao na nyoyo zao hulainika kwa kumkumbuka mwenyezi mungu.
allah hat die schönste botschaft, ein buch, hinabgesandt, eine sich gleichartig wiederholende schrift; vor der denen, die ihren herrn fürchten, die haut erschauert; dann erweicht sich ihre haut und ihr herz zum gedenken allahs.
katika video, ze roberto, kiungo wa timu ya tricolor, aliyekuwa mchezaji wa timu ya taifa ya brazil, anaelezea jinsi yeye kamwe hajawahi kuwa mwathirika wa ubaguzi wa rangi kwenye uwanja, lakini kabla ya kuwa mchezaji wa mafanikio, alibaguliwa wakati wa mahojiano kwa sababu ya ngozi yake.
in dem video, erzählt zé roberto, ein mittelfelderspieler von grêmio und ehemalige spieler in der brasilianischen nationalmannschaft, dass er als spieler nie von rassismus betroffen war, aber bevor er eine karriere im sport machte, wurde er in einem jobinterview wegen seiner hautfarbe diskriminiert.