From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
kweli
verità
Last Update: 2013-09-04 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Wikipedia
watasema: yaliyo kweli!
risponderanno: “la verità”.
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
je, tunasaidia utafiti kweli?
stiamo davvero aiutando la ricerca?
Last Update: 2016-02-24 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
na hakika sisi tunasema kweli.
davvero siamo sinceri!”.
na kweli mimi nilimtaka naye akakataa.
ho cercato di sedurlo, ma lui vuole mantenersi casto.
na wanakuuliza: je! ni kweli hayo?
ti chiederanno: “È vero?”.
sema: mwenyezi mungu amesema kweli.
di': “allah ha detto la verità.
hakika haya ndiyo maelezo ya kweli.
ecco il racconto veridico.
hii ni kweli itokayo kwa mola wako mlezi.
[questa è] la verità [che proviene] dal tuo signore.
ama kweli nyinyi ni watu mnao ruka mipaka!
ma voi siete un popolo di trasgressori!”.
basi leteni kitabu chenu kama mnasema kweli.
portate la vostra scrittura, se siete veritieri.
ama hakika wewe ni mstahamilivu kweli na mwongofu!
invero tu sei indulgente e retto!”.
hakika ahadi ya mwenyezi mungu ni ya kweli.
la promessa di allah è verità.
basi warudisheni baba zetu, ikiwa nyinyi mnasema kweli.
fate risorgere i nostri avi, se siete veritieri”.
basi nawalete masimulizi kama haya ikiwa wao wanasema kweli.
producano dunque un discorso simile a questo, se sono sinceri.
bali tunaitupa kweli juu ya uwongo ikauvunja na mara ukatoweka.
e invece no, scagliamo la verità sulla menzogna, che le schiacci la testa, ed ecco che essa scompare.
basi subiri. hakika ahadi ya mwenyezi mungu ni kweli.
sii paziente, ché la promessa di allah è verità.
akasema: kilete basi, kama wewe ni katika wasemao kweli.
disse: “portala dunque, se sei fra i veritieri”.
basi subiri, hakika ahadi ya mwenyezi mungu ni ya kweli.
sii paziente: la promessa di allah è vera.
ati tukisha kufa na tukawa udongo na mifupa ndio kweli tutafufuliwa?
quando saremo morti, [ridotti] a polvere e ossa, saremo resuscitati?