Results for waumini translation from Swahili to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Maori

Info

Swahili

waumini

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Maori

Info

Swahili

wakakaa pamoja na wale waumini kwa muda mrefu.

Maori

a kihai i iti te wa i noho ai raua i reira ki nga akonga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

walipofika waliwaombea hao waumini ili wampokee roho mtakatifu;

Maori

no to raua taenga iho, ka inoi mo ratou, kia riro te wairua tapu i a ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

wale waumini waliotawanyika, walikwenda kila mahali wakihubiri ule ujumbe.

Maori

no reira ko ratou tonu, ko nga mea i whakamararatia ra, i haereere ki te kauwhau i te kupu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

waumini wote waliendelea kuwa kitu kimoja na mali zao waligawana pamoja.

Maori

i noho tahi ano te hunga whakapono katoa, i huihuia ano hoki a ratou mea katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kwa hiyo ninyi mmekuwa mfano mzuri kwa waumini wote wa makedonia na akaya.

Maori

no ka waiho koutou hei tauira ki te hunga whakapono katoa o makeronia, o akaia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

paulo mwenyewe alitaka kuukabili huo umati wa watu, lakini wale waumini walimzuia.

Maori

a, i a paora e mea ana kia tomo ki roto ki te iwi, kihai ia i tukua e nga akonga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

waheshimuni watu wote, wapendeni ndugu zenu waumini, mcheni mungu, mheshimuni mfalme.

Maori

whakahonoretia nga tangata katoa. arohaina nga teina, nga tuakana. e wehi ki te atua. whakahonoretia te kingi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hivyo, yale makanisa yalizidi kuwa imara katika imani, na idadi ya waumini ikaongezeka kila siku.

Maori

na ka whakaukia nga hahi ki te whakapono, ka nui haere hoki i tenei ra, i tenei ra

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hakuna haja ya kuwaandikieni juu ya kuwapenda ndugu zenu waumini. ninyi wenyewe mmefundishwa na mungu namna mnavyopaswa kupendana.

Maori

ko te aroha ia ki nga teina, kahore a koutou mea e tuhituhi atu ai ahau ki a koutou; he mea whakaako hoki koutou na ano e te atua ki te aroha tetahi ki tetahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

sasa basi, kwa nini kumjaribu mungu kwa kuwatwika hao waumini mzigo ambao wala babu zetu, wala sisi hatukuweza kuubeba?

Maori

ko tenei, he aha koutou ka whakamatautau ai i te atua, ka whakatakoto ioka ai ki te kaki o nga akonga, he mea kihai nei i taea te mau e o tatou matua, e tatou ranei

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

neno la mungu likazidi kuenea na idadi ya waumini huko yerusalemu ikaongezeka zaidi, na kundi kubwa la makuhani wakaipokea imani.

Maori

heoi tupu ana te kupu a te atua: tino nui haere ana te tokomaha o nga akonga i hiruharama; a he ope nui o nga tohunga i tahuri mai ki te whakapono

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

ile ghasia ya efeso ilipokwisha tulia paulo aliwaita pamoja wale waumini, akawatia moyo. kisha akawaaga, akasafiri kwenda makedonia.

Maori

a, no te mutunga o te ngangau, ka karangatia e paora nga akonga, ka tohutohu i a ratou, ka poroporoaki, a turia atu ana e ia, haere ana ki makeronia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

waumini wa huko walijaribiwa sana kwa taabu; lakini furaha yao ilikuwa kubwa hivi hata wakawa wakarimu kupita kiasi, ingawaje walikuwa maskini sana.

Maori

ahakoa he nui te whakamatautauranga a nga mate, whakaputaina nuitia ana mai e te nui o to ratou koa, i roto i to ratou tino rawakoretanga, nga tahua o ta ratou manaaki

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kutokana na mateso yaliyotokea wakati stefano alipouawa, waumini walitawanyika. wengine walikwenda mpaka foinike, kupro na antiokia wakihubiri ule ujumbe kwa wayahudi tu.

Maori

na, ko te iwi i whakamararatia atu i runga i te tukinotanga i puta ake i to tepene, haereere ana ratou a tae noa ki pinikia, ki kaiperu, ki anatioka, me te kauwhau ano i te kupu ki nga hurai anake, kahore ki etahi atu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

nikiwa bado nawapeni maagizo haya, siwezi hata kidogo kuwapa ninyi hongera kuhusu haya yafuatayo: mikutano yenu ninyi waumini yaleta hasara zaidi kuliko faida.

Maori

i ahau ia e korero nei i tenei ki a koutou, kahore aku whakamoemiti ki a koutou, kahore hoki koutou e whakamine mo te pai, engari mo te kino

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

watu hao hufundisha kwamba ni makosa kuona na pia kula vyakula fulani. lakini mungu aliviumba vyakula hivyo, ili wale walio waumini na ambao wanapata kuujua ukweli, wavitumie kwa shukrani.

Maori

e riri ana kia kaua e marena, kia kaua e pa ki nga kai i hanga e te atua hei mea ma te hunga e whakapono ana, e matau ana hoki ki te pono, me te whakawhetai ano ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini waumini wengine waliokuwa wa kikundi cha mafarisayo walisimama, wakasema, "ni lazima watu wa mataifa mengine watahiriwe na kufundishwa kuifuata sheria ya mose."

Maori

na ko te whakatikanga o etahi tangata whakapono no te titorehanga ki nga parihi, ka mea, me kokoti ratou, me ako hoki kia whakaritea te ture a mohi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

apolo alipoamua kwenda akaya, wale ndugu walimtia moyo kwa kuwaandikia wafuasi kule akaya wampokee. alipofika huko, aliweza kwa msaada wa neema ya mungu, kuwasaidia sana wale ndugu waliopata kuwa waumini;

Maori

a, no ka mea ia kia haere ki akaia, ka tautokona ia e nga teina, a ka tuhituhi ratou ki nga akonga kia whakamanuhiritia ia e ratou: a, no tona taenga atu, ka whakakahangia e ia te hunga i meinga nei e te aroha noa kia whakapono

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

waliposikia hayo, walimtukuza mungu. kisha wakamwambia paulo, "ndugu, unaweza kuona kwamba kuna maelfu ya wayahudi ambao sasa wamekuwa waumini na wote hao wanashika kwa makini sheria ya mose.

Maori

no to ratou rongonga, ka whakakororia i te atua, ka mea ki a ia, kua kite koe, e to matou teina, i nga mano tini o nga hurai kua whakapono nei; e uaua katoa ana hoki ki te ture

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

jambo hilo likaipendeza jumuiya yote ya waumini. wakawachagua stefano, mtu mwenye imani kubwa na mwenye kujawa na roho mtakatifu, filipo, prokoro, nikanora, timona, parmena na nikolao wa antiokia ambaye hapo awali alikuwa ameongokea dini ya kiyahudi.

Maori

a pai katoa te mano ki taua korero: na whiriwhiria ana e ratou a tepene, he tangata e ki ana i te whakapono, i te wairua tapu, ratou ko piripi, ko porokoru, ko nikanora, ko timona, ko paramena, ko nikora, he porohiraiti no anatioka

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,530,842 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK