Results for akamjibu translation from Swahili to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Norwegian

Info

Swahili

akamjibu

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Norwegian

Info

Swahili

yesu akamjibu, "kila anayekunywa maji haya ataona kiu tena.

Norwegian

jesus svarte og sa til henne: enhver som drikker av dette vann, skal tørste igjen;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

maria akamjibu, "yatawezekanaje hayo, hali mimi ni bikira?"

Norwegian

men maria sa til engelen: hvorledes skal dette gå til, da jeg ikke vet av mann?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

thoma akamjibu, "bwana wangu na mungu wangu!"

Norwegian

tomas svarte og sa til ham: min herre og min gud!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

yesu akamjibu, "imeandikwa: mtu haishi kwa mkate tu."

Norwegian

og jesus svarte ham: det er skrevet: mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert guds ord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

yesu akamjibu, "huelewi sasa ninachofanya lakini utaelewa baadaye."

Norwegian

jesus svarte og sa til ham: hvad jeg gjør, forstår du ikke nu, men du skal skjønne det siden.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

naye akamjibu, "mwalimu, hayo yote nimeyazingatia tangu ujana wangu."

Norwegian

men han sa til ham: mester! alt dette har jeg holdt fra min ungdom av.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

yesu akamjibu, "si sawa kuchukua chakula cha watoto na kuwatupia mbwa."

Norwegian

men han svarte og sa: det er ikke rett å ta brødet fra barna og kaste det for de små hunder.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

yesu akamjibu, "rafiki, ni nani aliyeniweka mimi mwamuzi au msuluhishi kati yenu?"

Norwegian

men han sa til ham: menneske! hvem har satt mig til dommer eller skifter over eder?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

yesu akamjibu, "je, hayo ni maneno yako au wengine wamekwambia habari zangu?"

Norwegian

jesus svarte: sier du dette av dig selv, eller har andre sagt dig det om mig?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

"amepatwa na mambo hayo tangu lini?" naye akamjibu, "tangu utoto wake.

Norwegian

og jesus spurte hans far: hvor lang tid har han hatt det slik? han sa: fra barndommen av;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

yesu akamjibu, "mbona unaniita mwema? hakuna aliye mwema ila mungu peke yake.

Norwegian

men jesus sa til ham: hvorfor kaller du mig god? ingen er god uten én, det er gud.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

yesu akamjibu, "imeandikwa: utamwabudu bwana mungu wako, na utamtumikia yeye peke yake."

Norwegian

og jesus svarte ham og sa: det er skrevet: du skal tilbede herren din gud, og ham alene skal du tjene.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

"unataka nikufanyie nini?" naye akamjibu, "bwana, naomba nipate kuona tena."

Norwegian

hvad vil du jeg skal gjøre for dig? han sa: herre! at jeg må bli seende!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

naye petro akamjibu, "bwana, mimi niko tayari kwenda pamoja nawe gerezani, na hata kufa."

Norwegian

men han sa til ham: herre! med dig er jeg rede til å gå både i fengsel og i død.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

pilato akamjibu, "je, ni myahudi mimi? taifa lako na makuhani wamekuleta kwangu. umefanya nini?"

Norwegian

pilatus svarte: er jeg en jøde? ditt folk og yppersteprestene har overgitt dig til mig; hvad er det du har gjort?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

lakini petro akamjibu, "potelea mbali na fedha zako kwa vile unafikiri kwamba unaweza kununua karama ya mungu kwa fedha!

Norwegian

men peter sa til ham: ditt sølv være forbannet, både det og du selv, fordi du tenkte å kjøpe guds gave for penger!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

"hapo yule bwana akamjibu mmoja wao, rafiki, sikukupunja kitu! je, hukupatana nami mshahara wa denari moja?

Norwegian

men han svarte en av dem og sa: min venn! jeg gjør dig ikke urett, blev du ikke enig med mig om en penning?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

petro akamwambia, "wewe hutaniosha miguu kamwe!" yesu akamjibu, "nisipokuosha hutakuwa na uhusiano nami tena."

Norwegian

peter sier til ham: du skal aldri i evighet vaske mine føtter! jesus svarte ham: dersom jeg ikke vasker dig, har du ikke del med mig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

hapo huyo msichana akatoka, akamwuliza mama yake, "niombe nini?" naye akamjibu, "kichwa cha yohane mbatizaji."

Norwegian

hun gikk da ut og sa til sin mor: hvad skal jeg be om? hun sa: om døperen johannes' hode.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

lakini yesu akamjibu, "acha tu iwe hivyo kwa sasa, maana kwa namna hii inafaa tuyatekeleze yale yote mungu anayotaka." hapo yohane akakubali.

Norwegian

men jesus svarte og sa til ham: la det nu skje! for således sømmer det sig for oss å fullbyrde all rettferdighet. da lot han det skje.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,249,142 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK