Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aliyaangamiza mataifa ya nchi ya kanaani akawapa hao watu wake ile nchi kuwa mali yao.
И, истребив семь народов в земле Ханаанской, разделил им в наследие землю их.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
basi mwenyezi mungu akawapa malipo ya duniani na bora ya malipo ya akhera.
И даровал им [тем терпеливым] Аллах награду (этого) мира [победу над врагами] и прекрасную награду Вечной жизни [Рай].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
alipoketi kula chakula pamoja nao, akachukua mkate, akaubariki, akaumega, akawapa.
И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kisha akatwaa kikombe, akamshukuru mungu, akawapa akisema, "nyweni nyote;
И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kisha akatwaa kikombe, akamshukuru mungu, akawapa; nao wote wakanywa katika kikombe hicho.
И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
basi mwenyezi mungu akawapa malipo ya duniani na bora ya malipo ya akhera. na mwenyezi mungu anawapenda wafanyao mema.
Аллах даровал им вознаграждение в этом мире и прекрасное вознаграждение в Последней жизни. Ведь Аллах любит творящих добро. [[В этом мире они насладились победой, триумфом и богатой добычей, а в Последней жизни они насладятся преуспеянием, благоволением своего Господа и вечным блаженством, которое не будет доставлять им печали и огорчения. Они добьются этого только благодаря тому, что искренне служили своему Господу, Который одарит их самым прекрасным вознаграждением, ведь Он любит рабов, которые исправно поклоняются Ему и делают добро творениям. И если человек сражается с Его врагами так, как поступали правоверные в минувшие времена, то он тоже творит добро.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
akaitwaa ile mikate saba na vile visamaki, akamshukuru mungu, akavimega, akawapa wanafunzi, nao wakawagawia watu.
И, взяв семь хлебов и рыбы, воздалблагодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kulikuwa na kundi kubwa la nguruwe wakilisha mlimani. basi, hao pepo wakamsihi awaruhusu wawaingie. naye yesu akawapa ruhusa.
Тут же на горе паслось большое стадо свиней; и бесы просили Его, чтобы позволил им войти в них. Он позволил им.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
halafu akawachukua paulo na sila nyumbani kwake, akawapa chakula. yeye na jamaa yake yote wakafanya sherehe kwa vile sasa walikuwa wanamwamini mungu.
И, приведя их в дом свой, предложил трапезу и возрадовался со всем домом своим, что уверовал вБога.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hapo wakapendelea kuwa na mfalme, na mungu akawapa saulo, mtoto wa kishi wa kabila la benyamini, awe mfalme wao kwa muda wa miaka arobaini.
Потом просили они царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, мужа из колена Вениаминова. Так прошло лет сорок.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kisha yesu akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru mungu, akavimega, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu.
Он же, взяв пять хлебов и две рыбы и воззрев на небо, благословил их, преломил и дал ученикам, чтобы раздать народу.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
petro akawaalika ndani, akawapa mahali pa kulala usiku ule. kesho yake, petro alianza safari pamoja nao, na baadhi ya ndugu wa huko yopa walifuatana naye.
Тогда Петр, пригласив их, угостил. А на другой день, встав, пошел с ними, и некоторые из братий Иоппийских пошли с ним.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hao ndio watu wa israeli ambao mungu aliwateua wawe watoto wake, akawashirikisha utukufu wake; aliagana nao, akawapa sheria yake, imani ya kweli na ahadi zake.
то есть Израильтян, которым принадлежат усыновление и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kisha yesu akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru mungu, akaimega mikate, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu. na wale samaki wawili pia akawagawia wote.
Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и далученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
halafu akatwaa mkate, akashukuru, akaumega, akawapa akisema, "huu ni mwili wangu, unaotolewa kwa ajili yenu. fanyeni hivi kwa kunikumbuka."
И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
naye akaingia ndani ya nyumba ya mungu, akala ile mikate iliyowekwa mbele ya mungu. jambo hili lilifanyika wakati abiathari alikuwa kuhani mkuu. na ni makuhani tu peke yao waliokuwa wameruhusiwa kula mikate hiyo. lakini daudi aliila, tena akawapa na wenzake."
как вошел он в дом Божий при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме священников, и дал и бывшим с ним?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting