Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
askari nao walimdhihaki pia; walimwendea wakampa siki
också krigsmännen gingo fram och begabbade honom och räckte honom ättikvin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vipofu na vilema walimwendea huko hekaluni, naye yesu akawaponya.
och blinda och halta kommo fram till honom i helgedomen, och han botade dem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
masadukayo wasemao kwamba hakuna ufufuo walimwendea yesu, wakamwuliza,
sedan kommo till honom några av sadducéerna, vilka mena att det icke gives någon uppståndelse. dessa frågade honom och sade:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wasamaria walimwendea yesu wakamwomba akae nao; naye akakaa hapo siku mbili.
när sedan samariterna kommo till honom, både de honom att stanna kvar hos dem. så stannade han där i två dagar.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siku hiyo, baadhi ya masadukayo walimwendea yesu. hao ndio wale wasemao kwamba wafu hawafufuki.
samma dag trädde några sadducéer fram till honom och ville påstå att det icke gives någon uppståndelse; de frågade honom
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mafarisayo na masadukayo walimwendea yesu, na kwa kumjaribu, wakamwomba afanye ishara itokayo mbinguni.
och fariséerna och sadducéerna kommo dit och ville sätta honom på prov; de begärde att han skulle låta dem se något tecken från himmelen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kesho yake, yaani siku iliyofuata ile ya maandalio, makuhani wakuu na mafarisayo walimwendea pilato,
följande dag, som var dagen efter tillredelsedagen, församlade sig översteprästerna och fariséerna och gingo till pilatus
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yesu alitoka hekaluni, na alipokuwa akienda zake, wanafunzi wake walimwendea, wakamwonyesha majengo ya hekalu.
och jesus gick därifrån, ut ur helgedomen. hans lärjungar trädde då fram och bådo honom giva akt på helgedomens byggnader.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wakati ule wanafunzi walimwendea yesu, wakamwuliza, "ni nani aliye mkuu katika ufalme wa mbinguni?"
i samma stund trädde lärjungarna fram till jesus och frågade: »vilken är den störste i himmelriket?»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
basi, watu kutoka yerusalemu, kutoka mkoa wote wa yudea na sehemu zote za kandokando ya mto yordani, walimwendea,
och från jerusalem och hela judeen och hela trakten omkring jordan gick då folket ut till honom
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, wakafika tena yerusalemu. yesu alipokuwa akitembea hekaluni, makuhani wakuu, walimu wa sheria na wazee walimwendea,
så kommo de åter till jerusalem. och medan han gick omkring i helgedomen, kommo översteprästerna och de skriftlärde och de äldste fram till honom;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hao walimwendea filipo, mwenyeji wa bethsaida katika galilaya, wakasema, "mheshimiwa, tunataka kumwona yesu."
dessa kommo till filippus, som var från betsaida i galileen, och bådo honom och sade: »herre, vi skulle vilja se jesus.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
baada ya siku tano, kuhani mkuu anania aliwasili kaisarea pamoja na wazee kadhaa na wakili mmoja wa sheria aitwaye tertulo. walimwendea yule mkuu wa mkoa wakamweleza mashtaka yao juu ya paulo.
fem dagar därefter for översteprästen ananias ditned med några av de äldste och en sakförare, tertullus; dessa anmälde inför landshövdingen klagomål mot paulus.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wakati huohuo, mafarisayo na watu wengine walimwendea yesu wakamwambia, "ondoka hapa uende mahali pengine, kwa maana herode anataka kukuua."
i samma stund kommo några fariséer fram och sade till honom: »begiv dig åstad bort härifrån; ty herodes vill dräpa dig.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kulipokuwa jioni, wanafunzi wake walimwendea wakamwambia, "mahali hapa ni nyikani, na saa zimepita. basi, uwaage watu ili waende vijijini wakajinunulie chakula."
men när det led mot aftonen, trädde hans lärjungar fram till honom och sade: »trakten är öde, och tiden är redan framskriden. låt folket skiljas åt, så att de kunna gå bort i byarna och köpa sig mat.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jua lilipokuwa linaanza kutua, wale kumi na wawili walimwendea wakamwambia, "waage watu waende kwenye vijiji na mashamba ya karibu, wakajipatie chakula na mahali pa kulala, kwa maana hapa tulipo ni nyikani."
men dagen begynte nalkas sitt slut. då trädde de tolv fram och sade till honom: »låt folket skiljas åt, så att de kunna gå bort i byarna och gårdarna häromkring och skaffa sig härbärge och få mat; vi äro ju här i en öde trakt.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting