Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aliyaangamiza mataifa ya nchi ya kanaani akawapa hao watu wake ile nchi kuwa mali yao.
wathi akuwisa iintlanga ezisixhenxe emhlabeni wakwakanan, wababela umhlaba wazo ngeqashiso.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alipoketi kula chakula pamoja nao, akachukua mkate, akaubariki, akaumega, akawapa.
kwathi, ekungqengqeni kwakhe ngasesithebeni ndawonye nabo, wasithabatha isonka, wasikelela, waqhekeza, wabanika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kisha akatwaa kikombe, akamshukuru mungu, akawapa akisema, "nyweni nyote;
wayithabatha nendebe, wabulela, wabanika, esithi, selani kuyo nonke;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kisha akatwaa kikombe, akamshukuru mungu, akawapa; nao wote wakanywa katika kikombe hicho.
wayithabatha nendebe, wabulela, wabanika; basela kuyo bonke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hivyo maria magdalene akaenda akawapa habari wale wanafunzi kuwa amemwona bwana, na kwamba alikuwa amemwambia hivyo.
afike umariya wasemagadala, ababikele abafundi ukuba uyibonile inkosi; yathetha ezi zinto kuye.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akaitwaa ile mikate saba na vile visamaki, akamshukuru mungu, akavimega, akawapa wanafunzi, nao wakawagawia watu.
wazithabatha ke izonka zosixhenxe neentlanzi, wabulela, waqhekeza, wanika abafundi bakhe, abafundi ke banika izihlwele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kulikuwa na kundi kubwa la nguruwe wakilisha mlimani. basi, hao pepo wakamsihi awaruhusu wawaingie. naye yesu akawapa ruhusa.
bekukho ke apho ugxuba lweehagu ezininzi, lusidla entabeni; zaye zimbongoza, ukuba azivumele ziye kungena kuzo. wazivumela ke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
halafu akawachukua paulo na sila nyumbani kwake, akawapa chakula. yeye na jamaa yake yote wakafanya sherehe kwa vile sasa walikuwa wanamwamini mungu.
kananjalo, ebanyuse wabasa endlwini yakhe, wabeka ukudla phambi kwabo, wagcoba nendlu yakhe yonke, kuba ekholwa kuthixo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hapo wakapendelea kuwa na mfalme, na mungu akawapa saulo, mtoto wa kishi wa kabila la benyamini, awe mfalme wao kwa muda wa miaka arobaini.
emva koko bacela ukumkani, uthixo wabanika usawule, unyana kakishe, indoda yesizwe sakwabhenjamin, iminyaka emashumi mane.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, kabla ya kuondoka aliwaita watumishi wake kumi, akawapa kiasi cha fedha kila mmoja na kumwambia: fanyeni nazo biashara mpaka nitakaporudi.
ubabizile ke abakhonzi bakhe abalishumi, wabanika iimina zalishumi, wathi kubo, rhwebani, ndide ndifike.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, akawaamuru watu wakae chini. akaitwaa ile mikate saba, akamshukuru mungu, akaimega, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu, nao wakawagawia.
wasithethela isihlwele ukuba sihlale phantsi emhlabeni. wazithabatha izonka zosixhenxe, wabulela, waqhekeza, wanika abafundi bakhe, ukuze babeke phambi kwabo; babeka ke phambi kwaso isihlwele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hao ndio watu wa israeli ambao mungu aliwateua wawe watoto wake, akawashirikisha utukufu wake; aliagana nao, akawapa sheria yake, imani ya kweli na ahadi zake.
abangamasirayeli bona; ekukokwabo ukwenziwa oonyana, nokuzukiswa, nokuphiwa iminqoqhiso, nokuwiswa komthetho, nenkonzo kathixo, namadinga;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kisha yesu akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru mungu, akaimega mikate, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu. na wale samaki wawili pia akawagawia wote.
wazithabatha izonka zozihlanu neentlanzi zombini, wathi ekhangele ezulwini wasikelela, waziqhekeza izonka, wanika abafundi bakhe, ukuba babeke phambi kwabo; wathi neentlanzi zombini wazabela bona bonke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akawaamuru watu waketi katika nyasi. kisha akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru mungu. halafu akaimega hiyo mikate, akawapa wanafunzi wake, nao wakawapa watu.
wathi izihlwele mazingqengqe phantsi engceni; wazithabatha izonka zozihlanu neentlanzi zombini, wathi, ekhangele ezulwini, wasikelela; waqhekeza, wazinika abafundi izonka ezo; ke abafundi banika izihlwele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naye akaingia ndani ya nyumba ya mungu, akala ile mikate iliyowekwa mbele ya mungu. jambo hili lilifanyika wakati abiathari alikuwa kuhani mkuu. na ni makuhani tu peke yao waliokuwa wameruhusiwa kula mikate hiyo. lakini daudi aliila, tena akawapa na wenzake."
okokuba wangena endlwini kathixo ngexesha lika-abhiyatare umbingeleli omkhulu, wazidla izonka ezibekwe phambi kothixo, ezo kungavumelekileyo ukuba zidliwe ngabo bangebabingeleli, wanika nabo babenaye?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting